Découvrez les nouveautés de cette version : Fonctionnalités, améliorations et évolutions vous attendent ! 👉 Cliquez ici pour en savoir plus

Modifications pour le document LANGUES VIVANTES CULTURES ETRANGERES 3A

Modifié par Laurence Massemin le 12/07/2023 - 11:03

Depuis la version 1.1
modifié par Judith Sausse
sur 20/05/2014 - 12:01
Commentaire de modification : Il n'y a aucun commentaire pour cette version
À la version 2.1
modifié par Laurence Massemin
sur 10/07/2014 - 09:53
Commentaire de modification : Il n'y a aucun commentaire pour cette version

Résumé

Détails

Propriétés de la Page
Auteur du document
... ... @@ -1,1 +1,1 @@
1 -XWiki.sausse5
1 +XWiki.berthou5
Contenu
... ... @@ -1,257 +1,254 @@
1 1  === (% style="font-size: 24px; line-height: 1.25; color: rgb(51, 102, 255)" %)**LES LANGUES ET CULTURES ÉTRANGÈRES À L’ECOLE DES MINES DE NANCY**(%%) ===
2 2  
3 -La pratique courante d’au moins deux langues et la découverte des cultures étrangères sont une composante essentielle de la formation de l’ingénieur et constituent l’un des objectifs déclarés de l’enseignement dispensé à l’Ecole des Mines de Nancy.
3 +La pratique courante d’au moins deux langues et la découverte des cultures étrangères sont une composante essentielle de la formation de l’ingénieur et constituent l’un des objectifs déclarés de l’enseignement dispensé à l’École des Mines de Nancy.
4 4  
5 5  Dans cet esprit, les élèves sont tenus : de suivre un enseignement en anglais, obligatoire pour tous ; de poursuivre l’étude de l’autre langue apprise dans l’enseignement secondaire, ou de débuter une nouvelle langue.
6 6  Il est en outre possible de suivre l’étude d’une troisième langue facultative (à partir de la 1^^ère^^ année ou en 3^^ème^^ année).
7 -La formation en langues correspond à environ 20% de la formation totale. Elle fait une large place à la dimension culturelle et doit amener progressivement l’élève-ingénieur d’une situation d’apprenant à un statut de véritable utilisateur de la langue. C’est pourquoi la pédagogie en langues repose sur les cours et sur l’apprentissage auto-dirigé sous la conduite d’un tuteur-langues.
7 +La formation en langues correspond à environ 20% de la formation totale. Elle fait une large place à la dimension culturelle et doit amener progressivement l’élève-ingénieur d’une situation d’apprenant à un statut de véritable utilisateur de la langue. C’est pourquoi la pédagogie en langues repose sur les cours et sur l’apprentissage auto-dirigé sous la conduite d’un enseignant-référent.
8 8  
9 -=== (% style="color: rgb(51,102,255);" %)Responsables d’Enseignements(%%) ===
9 +=== Responsables d’Enseignements ===
10 10  
11 -**Laurence MASSEMIN **- Responsable du Département Langues et Cultures Etrangères
11 +**Laurence MASSEMIN **- Responsable du Département Langues et Cultures Étrangères
12 12  
13 -03 55 66 27 82 - [[Laurence.Massemin@univ-lorraine.fr>>mailto:Laurence.Massemin@univ-lorraine.fr||style="line-height: 1.4285715;" shape="rect"]]
13 +03 55 66 27 82 - [[Laurence.Massemin@univ-lorraine.fr>>mailto:Laurence.Massemin@univ-lorraine.fr||rel="nofollow" shape="rect" class="external-link"]]
14 14  
15 15  **Elisabeth JAKOB** - Responsable des enseignements en allemand
16 16  
17 -03 55 66 27 87- [[Elisabeth.Jakob@univ-lorraine.fr>>mailto:Elisabeth.Jakob@univ-lorraine.fr||style="line-height: 1.4285715;" shape="rect"]]
17 +03 55 66 27 87- [[Elisabeth.Jakob@univ-lorraine.fr>>mailto:Elisabeth.Jakob@univ-lorraine.fr||rel="nofollow" shape="rect" class="external-link"]]
18 18  
19 19  **Petra NORROY** - Responsable des enseignements en anglais
20 20  
21 -03 55 66 27 92 - [[Petra.Norroy@univ-lorraine.fr>>mailto:Petra.Norroy@univ-lorraine.fr||style="line-height: 1.4285715;" shape="rect"]]
21 +03 55 66 27 92 - [[Petra.Norroy@univ-lorraine.fr>>mailto:Petra.Norroy@univ-lorraine.fr||rel="nofollow" shape="rect" class="external-link"]]
22 22  
23 23  **Iluminada MATA** - Responsable des enseignements en espagnol
24 24  
25 -03 55 66 27 88 - [[Illuminada.Mata@univ-lorraine.fr>>mailto:Illuminada.Mata@univ-lorraine.fr||style="line-height: 1.4285715;" shape="rect"]]
25 +03 55 66 27 88 - [[Illuminada.Mata@univ-lorraine.fr>>mailto:Illuminada.Mata@univ-lorraine.fr||rel="nofollow" shape="rect" class="external-link"]]
26 26  
27 -**Alexandra NAWROT** - Secrétaire du Département Langues et Cultures Etrangères
27 +**Alexandra NAWROT** - Secrétaire du Département Langues et Cultures Étrangères
28 28  
29 -03 55 66 27 83 - [[Alexandra.Nawrot@univ-lorraine.fr>>mailto:Alexandra.Nawrot@univ-lorraine.fr||style="line-height: 1.4285715;" shape="rect"]]
29 +03 55 66 27 83 - [[Alexandra.Nawrot@univ-lorraine.fr>>mailto:Alexandra.Nawrot@univ-lorraine.fr||rel="nofollow" shape="rect" class="external-link"]]
30 30  
31 -=== (% style="color: rgb(51,102,255);" %)L’organisation de la formation en langues(%%) ===
31 +=== L’organisation de la formation en langues ===
32 32  
33 -(% style="color: rgb(51,153,102);" %)**Le «quitus-langues»**(%%)
34 -Les élèves suivent un enseignement obligatoire dans deux langues étrangères, dont l’anglais, en 1^^ère^^ et en 2^^ème^^ année. Le «quitus-langues» est exigé pour l’attribution du diplôme. Le test passé en début de 1ère année détermine le niveau de l’élève tel que le définit le Cadre Européen Commun de Référence et aide à fixer son objectif de progression. Les élèves admis sur titre en 2^^ème^^ année passent un test dans les deux langues obligatoires qui déterminera leur objectif de progression.
33 +**Le «quitus-langues»**
34 +Les élèves suivent un enseignement obligatoire dans deux langues étrangères, dont l’anglais, en 1^^ère^^ et en 2^^ème^^ année. Le «quitus-langues» est exigé pour l'’attribution du diplôme. Le test passé en début de 1ère année détermine le niveau de l'’élève tel que le définit le Cadre Européen Commun de Référence et aide à fixer son objectif de progression. Les élèves admis sur titre en 2^^ème^^ année passent un test dans les deux langues obligatoires qui déterminera leur objectif de progression.
35 35  
36 -(% style="color: rgb(51,102,255);" %)**Élèves admis en 1^^ère^^ année**(%%)
36 +**Élèves admis en 1^^ère^^ année**
37 37  Pour obtenir leur «quitus-langues», les élèves doivent :
38 38  
39 -* •acquérir huit crédits-langues en LV1 (anglais)
40 -* acquérir huit crédits-langues en LV2
41 -* • acquérir deux crédits-langues au titre de l’apprentissage auto-dirigé
42 -* • progresser d’un niveau dans l’échelle du Cadre Européen Commun de Référence dans chacune des deux langues obligatoires, sachant que :
43 -//en LV2, l’objectif minimum est le niveau B1//
44 -//en anglais, l’objectif minimum est le niveau B2//
45 -* • être titulaires, dans les deux langues obligatoires, d’une certification externe correspondant à l’'objectif de progression fixé.
39 +* •valider l'ensemble des cours présentiels (LV1, LV2 et LV3)
40 +* • valider l'’apprentissage auto-dirigé
41 +* • progresser d’un niveau dans l'’échelle du Cadre Européen Commun de Référence dans chacune des deux langues obligatoires, sachant que :
42 +//en LV2, l’'objectif minimum est le niveau B1//
43 +//en anglais, l’'objectif minimum est le niveau B2//
44 +* • être titulaires, dans les deux langues obligatoires, d'’une certification externe correspondant à l’'objectif de progression fixé.
46 46  
47 -L’'obtention d’une certification en LV3 (facultative) ne dispense en aucun cas de l’obligation d'’obtenir une certification en LV1 ou LV2 (obligatoires) mais est prise en compte pour l'’obtention du quitus international (indépendant du quitus langues).
46 +L’'obtention d'’une certification en LV3 (facultative) ne dispense en aucun cas de l’'obligation d'’obtenir une certification en LV1 ou LV2 (obligatoires).
48 48  
49 -(% style="color: rgb(51,102,255);" %)**Élèves admis en 2^^ème^^ année**
48 +**Élèves admis en 2^^ème^^ année**
50 50  
51 51  Pour obtenir leur «quitus-langues», les élèves doivent :
52 52  
53 -* •acquérir quatre crédits-langues en LV1 (anglais)
54 -* acquérir quatre crédits-langues en LV2
55 -* atteindre en anglais le niveau B2 dans l’échelle du Cadre Européen Commun de Référence validé par une certification externe.
52 +* valider l'ensemble des cours présentiels
53 +* atteindre en anglais le niveau B2 dans l'’échelle du Cadre Européen Commun de Référence validé par une certification externe.
56 56  
57 -Les élèves admis en 2^^ème^^ année peuvent éventuellement être dispensés de LV2 si leur niveau d’'anglais est jugé insuffisant à leur arrivée à l’'Ecole. Dans ce cas, ils devront suivre un cours d’'anglais renforcé.
55 +Les élèves admis en 2^^ème^^ année peuvent éventuellement être dispensés de LV2 si leur niveau d’'anglais est jugé insuffisant à leur arrivée à l’'École. Dans ce cas, ils devront suivre un cours d’'anglais renforcé.
58 58  
59 -(% style="color: rgb(51,153,102);" %)**Les «crédits-langues»**
57 +
60 60  
61 -(% style="color: rgb(51,102,255);" %)**Cours**(%%)
62 -• Un cours de langue de deux séances hebdomadaires donne droit à deux crédits-langues par semestre s’il est validé.
63 -• Un cours d’une séance hebdomadaire ou un travail autonome équivalent donne droit à un crédit-langues par semestre s’il est validé.
64 -(% style="color: rgb(51,102,255);" %)**Certifications externes**(%%)
65 -• Une certification de niveau avancé (à partir du niveau C1 dans le tableau comparatif) passée avec succès en fin de 1^^ère^^ année permet d’'obtenir deux crédits-langues.
66 -• Une certification de niveau avancé passée avec succès en 2^^ème^^ année permet d’obtenir un crédit-langues.
67 -• Pour les débutants, une certification de niveau intermédiaire (B2) passée avec succès permet d’'obtenir un crédit-langues.
59 +**Les enseignements**
68 68  
69 -(% style="color: rgb(51,153,102);" %)Les enseignements
70 -
71 71  
72 72  
73 -(% border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoTableGrid" style="border-collapse: collapse;border: none;" %)
74 -|(% rowspan="2" style="width: 32.7pt;border: solid windowtext 1.0pt;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="44" %)(((
75 -(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
63 +|(% rowspan="2" %)(((
64 +(% align="center" %)
76 76  
77 -)))|(% rowspan="2" style="width: 233.25pt;border: solid windowtext 1.0pt;border-left: none;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="311" %)(((
78 -(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
66 +)))|(% rowspan="2" %)(((
67 +(% align="center" %)
79 79  Apprentissage auto-dirigé
80 -)))|(% rowspan="2" style="width: 135.6pt;border: solid windowtext 1.0pt;border-left: none;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="181" %)(((
81 -(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
69 +)))|(% rowspan="2" %)(((
70 +(% align="center" %)
82 82  Anglais et LV2* non-débutant
83 -)))|(% rowspan="2" style="width: 161.4pt;border: solid windowtext 1.0pt;border-left: none;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="215" %)(((
84 -(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
72 +)))|(% rowspan="2" %)(((
73 +(% align="center" %)
85 85  LV2*
86 86  
87 -(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
76 +(% align="center" %)
88 88  Débutant
89 -)))|(% colspan="2" style="width: 148.05pt;border: solid windowtext 1.0pt;border-left: none;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="197" %)(((
90 -(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
78 +)))|(% colspan="2" %)(((
79 +(% align="center" %)
91 91  LV3* (option)
92 92  )))
93 -|(% style="width: 78.75pt;border-top: none;border-left: none;border-bottom: solid windowtext 1.0pt;border-right: solid windowtext 1.0pt;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="105" %)(((
94 -(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
82 +|(((
83 +(% align="center" %)
95 95  Initiation
96 -)))|(% style="width: 69.3pt;border-top: none;border-left: none;border-bottom: solid windowtext 1.0pt;border-right: solid windowtext 1.0pt;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="92" %)(((
97 -(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
85 +)))|(((
86 +(% align="center" %)
98 98  Entretien
99 99  )))
100 -|(% style="width: 32.7pt;border: solid windowtext 1.0pt;border-top: none;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="44" %)(((
101 -(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
89 +|(((
90 +(% align="center" %)
102 102  1A
103 -)))|(% style="width: 233.25pt;border-top: none;border-left: none;border-bottom: solid windowtext 1.0pt;border-right: solid windowtext 1.0pt;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="311" %)(((
104 -(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
92 +)))|(((
93 +(% align="center" %)
105 105  L’auto-apprentissage correspond à 25% du temps de formation en langues.
106 106  
107 -(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
96 +(% align="center" %)
108 108  En première année, il doit permettre à l’élève d’organiser son travail et sa progression.
109 -)))|(% style="width: 135.6pt;border-top: none;border-left: none;border-bottom: solid windowtext 1.0pt;border-right: solid windowtext 1.0pt;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="181" %)(((
110 -(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
111 -2 séances hebdomadaires de cours (ou équivalent pour étudiants de niveau C1 en anglais)
112 -)))|(% style="width: 161.4pt;border-top: none;border-left: none;border-bottom: solid windowtext 1.0pt;border-right: solid windowtext 1.0pt;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="215" %)(((
113 -(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
98 +)))|(((
99 +(% align="center" %)
100 +1 séance hebdomadaire de cours (anglais)
101 +
102 +(% align="center" %)
103 +2 séances hebdomadaires de cours (LV2 non-débutant)
104 +)))|(((
105 +(% align="center" %)
114 114  2 séances hebdomadaires de cours
115 -)))|(% rowspan="2" style="width: 78.75pt;border-top: none;border-left: none;border-bottom: solid windowtext 1.0pt;border-right: solid windowtext 1.0pt;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="105" %)(((
116 -(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
107 +)))|(% rowspan="2" %)(((
108 +(% align="center" %)
117 117  1 séance de cours par semaine
118 118  
119 -(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
111 +(% align="center" %)
120 120  
121 121  
122 -(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
114 +(% align="center" %)
123 123  NB : l’élève s’engage à poursuivre l’apprentissage de la langue jusqu’en fin de 2^^ème^^ année
124 -)))|(% style="width: 69.3pt;border-top: none;border-left: none;border-bottom: solid windowtext 1.0pt;border-right: solid windowtext 1.0pt;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="92" %)(((
125 -(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
116 +)))|(((
117 +(% align="center" %)
126 126  1 séance de cours par semaine
127 127  
128 -(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
120 +(% align="center" %)
129 129  NB : l’élève s’engage pour un semestre
130 130  )))
131 -|(% style="width: 32.7pt;border: solid windowtext 1.0pt;border-top: none;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="44" %)(((
132 -(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
123 +|(((
124 +(% align="center" %)
133 133  2A
134 -)))|(% rowspan="2" style="width: 233.25pt;border-top: none;border-left: none;border-bottom: solid windowtext 1.0pt;border-right: solid windowtext 1.0pt;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="311" %)(((
135 -(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
126 +)))|(% rowspan="2" %)(((
127 +(% align="center" %)
136 136  
137 137  
138 -(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
130 +(% align="center" %)
139 139  
140 140  
141 -(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
133 +(% align="center" %)
142 142  
143 143  
144 -(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
136 +(% align="center" %)
145 145  
146 146  
147 -(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
139 +(% align="center" %)
148 148  
149 149  
150 -(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
142 +(% align="center" %)
151 151  Certains cours font appel à un degré plus ou moins important de travail autonome. Ceci implique de la part des élèves ingénieurs un sens des responsabilités : respect du calendrier préétabli, honnêteté intellectuelle, travail réellement personnel.
152 -)))|(% style="width: 135.6pt;border-top: none;border-left: none;border-bottom: solid windowtext 1.0pt;border-right: solid windowtext 1.0pt;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="181" %)(((
153 -(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
154 -Etudiants ayant validé un niveau C1 ou C2 : 1 séance de cours par semaine
144 +)))|(((
145 +(% align="center" %)
146 +Étudiants ayant validé un niveau C1 ou C2 : 1 séance de cours par semaine
155 155  
156 -(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
148 +(% align="center" %)
157 157  
158 158  
159 -(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
151 +(% align="center" %)
160 160  Autres étudiants : 2 séances hebdomadaires de cours (ou équivalent)
161 -)))|(% style="width: 161.4pt;border-top: none;border-left: none;border-bottom: solid windowtext 1.0pt;border-right: solid windowtext 1.0pt;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="215" %)(((
162 -(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
153 +)))|(((
154 +(% align="center" %)
163 163  2 séances hebdomadaires de cours
164 -)))|(% style="width: 69.3pt;border-top: none;border-left: none;border-bottom: solid windowtext 1.0pt;border-right: solid windowtext 1.0pt;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="92" %)(((
165 -(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
156 +)))|(((
157 +(% align="center" %)
166 166  1 séance de cours par semaine
167 167  
168 -(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
160 +(% align="center" %)
169 169  NB : l’élève s’engage pour un semestre
170 170  )))
171 -|(% style="width: 32.7pt;border: solid windowtext 1.0pt;border-top: none;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="44" %)(((
172 -(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
163 +|(((
164 +(% align="center" %)
173 173  3A
174 -)))|(% style="width: 135.6pt;border-top: none;border-left: none;border-bottom: solid windowtext 1.0pt;border-right: solid windowtext 1.0pt;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="181" %)(((
175 -(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
166 +)))|(((
167 +(% align="center" %)
176 176  1 séance hebdomadaire de cours (ou équivalent)
177 177  
178 -(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
170 +(% align="center" %)
179 179  
180 180  
181 -(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
173 +(% align="center" %)
182 182  Les élèves ayant validé un niveau C1 ou C2 et ayant obtenu les 8 crédits-langues exigés dans chaque langue obligatoire peuvent être dispensés de cours.
183 -)))|(% style="width: 161.4pt;border-top: none;border-left: none;border-bottom: solid windowtext 1.0pt;border-right: solid windowtext 1.0pt;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="215" %)(((
184 -(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
175 +)))|(((
176 +(% align="center" %)
185 185  1 séance hebdomadaire de cours
186 -)))|(% colspan="2" style="width: 148.05pt;border-top: none;border-left: none;border-bottom: solid windowtext 1.0pt;border-right: solid windowtext 1.0pt;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="197" %)(((
187 -(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
178 +)))|(% colspan="2" %)(((
179 +(% align="center" %)
188 188  Possibilité de faire une LV3 introduction
189 189  )))
190 190  
191 -Langues proposées en LV2 et LV3 si le seuil d’ouverture de groupe est atteint (minimum 8 élèves) : allemand, arabe, chinois, espagnol, italien, japonais, portugais, russe et FLE (Français Langue Etrangère – pour les étudiants étrangers).
183 +Langues proposées en LV2 et LV3 si le seuil d’ouverture de groupe est atteint (minimum 8 élèves) : allemand, chinois, espagnol, italien, japonais, portugais, russe et FLE (Français Langue Etrangère – pour les étudiants étrangers).
192 192  
193 -(% style="color: rgb(51,153,102);" %)**Le parcours en Langues : autonomie et responsabilité**
185 +**Le parcours en Langues : autonomie et responsabilité**
194 194  
195 195  **L’aide au choix**
196 -A l’'Ecole des Mines de Nancy, les élèves participent à l’'élaboration de leur itinéraire linguistique et déterminent en 1^^ère^^ année, avec l’'aide du tuteur langues, leur propre stratégie d’'apprentissage.
188 +A l’'École des Mines de Nancy, les élèves participent à l’'élaboration de leur itinéraire linguistique et déterminent en 1^^ère^^ année, avec l’'aide de l'enseignant-référent, leur propre stratégie d’'apprentissage.
197 197  **Une phase d’observation**
198 -Les premières semaines de 1^^ère^^ année sont consacrées à une remise à niveau en LV2 ou à la découverte d’une nouvelle langue. Ce travail est suivi par le tuteur langues, les enseignants et la coordinatrice de 1^^ère^^ année.
199 -Cette période d’observation doit permettre à l’élève de faire le point sur ses connaissances, ses motivations, et de choisir de façon réfléchie une LV2 et, éventuellement, une LV3. Chaque élève est conseil par son tuteur langues.
190 +Les premières semaines de 1^^ère^^ année sont consacrées à une sensibilisation à l'apprentissage des langues en autonomie et à la découverte d’e nouvelles langues. Ce travail est suivi par l'enseignant-référent, les enseignants et la coordinatrice de 1^^ère^^ année.
191 +Cette période d’'observation doit permettre à l’'élève de faire le point sur ses connaissances, ses motivations, et de choisir de façon réfléchie une LV2 et, éventuellement, une LV3. Chaque élève peut demander conseil à son enseignant-référent.
200 200  **Les tests d’évaluation**
201 -Tous les élèves passent obligatoirement un test permettant d’évaluer leur niveau d’anglais, d’'allemand et/ou d’'espagnol.
193 +Tous les élèves passent obligatoirement un test permettant d'’évaluer leur niveau d’'anglais, d’'allemand et/ou d’'espagnol.
202 202  **La signature du contrat d’objectifs**
203 -Au vu des résultats aux tests et des motivations qui apparaissent lors des entretiens individuels successifs, l'’élève détermine, avec l’aide du tuteur langues, les objectifs qu’il devra atteindre dans chaque langue (par exemple, niveau d'’examen). Il (Elle) s’'engage à respecter ces objectifs et, éventuellement, à suivre avec assiduité une LV3.
204 -**Le rôle du tuteur langues**
205 -Le tuteur langues suit le parcours de l’élève dans sa globalité.
206 -Le tuteur langues guide l’'élève dans sa démarche d’auto-apprentissage : il le reçoit régulièrement pour suivre sa progression.
207 -Après la signature du contrat d’objectifs, c’est à lui que l’élève-ingénieur s’adresse s’il souhaite avoir des précisions complémentaires sur ses obligations en langues ou son contrat d’objectifs.
208 -A la fin du semestre, c’est le tuteur langues qui valide ou non le travail en auto-apprentissage, en fonction de la lucidité de l’'élève par rapport à sa progression. Pour cela, le tuteur langues peut demander l’avis des collègues chargés de l’enseignement présentiel.
195 +Au vu des résultats aux tests et de ses motivations, l'’élève détermine, avec l’'aide de l'enseignant-référent, les objectifs qu'’il devra atteindre dans chaque langue (par exemple, niveau d'’examen). Il (Elle) s’'engage à respecter ces objectifs et à suivre avec assiduité une éventuelle  LV3.
196 +**L'enseignant-référent**
197 +L'enseignant-référent suit le parcours de l’'élève dans sa globalité et guide l'élève dans son apprentissage en autonomie.
198 +Après la signature du contrat d’objectifs, c’'est à lui que l'’élève-ingénieur s'’adresse s'’il souhaite avoir des précisions complémentaires sur ses obligations en langues ou son contrat d’'objectifs. L'élève peut également demander conseil à la coordinatrice des 1A ainsi qu'aux responsables de langues.
199 +A la fin du semestre, c'’est l'enseignant-référent qui valide ou non le travail en auto-apprentissage. Pour cela, l'enseignant-référent peut demander l’'avis des collègues chargés de l’'enseignement présentiel.
209 209  
210 -(% style="color: rgb(51,153,102);" %)**
211 211  **
202 +**
212 212  
213 -(% style="color: rgb(51,153,102);" %)**L’évaluation en Langues**
204 +**L’évaluation en Langues**
214 214  
215 -L’'évaluation en langues sanctionne l’acquisition effective de connaissances, c'’est-à-dire le travail et le niveau de l’élève par rapport à l’objectif du cours.
206 +L’'évaluation en langues sanctionne l’'acquisition effective de connaissances, c'’est-à-dire le travail et le niveau de l’'élève par rapport à l'’objectif du cours.
216 216  **Grille d’évaluation**
217 217  
218 218  |=(% class="highlight-blue" data-highlight-colour="blue" %)(((
210 +(% class="tablesorter-header-inner" %)
211 +(((
219 219  //**Mention**//
213 +)))
220 220  )))|=(% class="highlight-blue" data-highlight-colour="blue" %)(((
215 +(% class="tablesorter-header-inner" %)
216 +(((
221 221  //**Signification**//
222 222  )))
219 +)))
223 223  |(((
224 -(% style="color: rgb(51,102,255);" %)**EX**(%%)** (Excellent)**
221 +**EX (Excellent)**
225 225  )))|(((
226 226  progrès remarquables en cours de semestre. Investissement personnel et assiduité sans faille
227 227  )))
228 228  |(% colspan="1" %)(((
229 -(% style="color: rgb(51,102,255);" %)**TB**(%%)** (Très bien)**
226 +**TB (Très bien)**
230 230  )))|(% colspan="1" %)(((
231 231  très bonne assiduité et investissement. Le travail fourni a permis des progrès évidents
232 232  )))
233 233  |(% colspan="1" %)(((
234 -(% style="color: rgb(51,102,255);" %)**B**(%%)** (Bien)**
231 +**B (Bien)**
235 235  )))|(% colspan="1" %)(((
236 236  bon investissement et bonne assiduité. Élève qui travaille même si parfois les résultats sont en dessous des attentes (lors d’'un test, par exemple).
237 237  )))
238 238  |(% colspan="1" %)(((
239 -(% style="color: rgb(51,102,255);" %)**AB**(%%)** (Assez bien)**
236 +**AB (Assez bien)**
240 240  )))|(% colspan="1" %)(((
241 241  participation et/ou travail satisfaisants. Investissement personnel jugé en dessous des possibilités de l’'élève.
242 242  )))
243 243  |(% colspan="1" %)(((
244 -(% style="color: rgb(51,102,255);" %)**P**(%%)** (Passable)**
241 +**P (Passable)**
245 245  )))|(% colspan="1" %)(((
246 246  étudiant qui se contente du minimum dans l’'ensemble : passivité en cours. S'’appuie sur ses acquis sans chercher à progresser
247 247  )))
248 248  |(% colspan="1" %)(((
249 -(% style="color: rgb(51,102,255);" %)**F**(%%)** (Faible)**
246 +**F (Faible)**
250 250  )))|(% colspan="1" %)(((
251 251  irrégularité notable aussi bien dans le travail que dans l’'assiduité
252 252  )))
253 253  |(% colspan="1" %)(((
254 -(% style="color: rgb(51,102,255);" %)**I**(%%)** (Insuffisant)**
251 +**I (Insuffisant)**
255 255  )))|(% colspan="1" %)(((
256 256  Les objectifs ne sont pas atteints par manque flagrant de travail et d’'assiduité.
257 257  )))
... ... @@ -260,14 +260,12 @@
260 260  Les évaluations sont communiquées aux élèves au cours de la dernière séance du semestre.
261 261  
262 262  **Contrôle continu et assiduité**
263 -L'’évaluation se fait sur la base du contrôle continu, ce qui demande de la part de l'’élève un travail régulier tout au long du semestre. C'’est pourquoi des absences répétées à un même cours ou un travail autonome insuffisant ont une forte incidence sur l’'évaluation semestrielle. Le ou les crédits-langues non validé(s) entraînent un travail de rattrapage dont les modalités sont fixées par l’'enseignant responsable du cours.
260 +L'’évaluation se fait sur la base du contrôle continu, ce qui demande de la part de l'’élève un travail régulier tout au long du semestre. C'’est pourquoi des absences répétées à un même cours ou un travail autonome insuffisant ont une forte incidence sur l’'évaluation semestrielle. Le ou les crédits non validé(s) entraînent un travail de rattrapage dont les modalités sont fixées par l’'enseignant responsable du cours.
264 264  **//Ces rattrapages sont effectués après le conseil semestriel de promotion.//**
265 265  
266 -(% style="text-align: left;" %)
267 267  
268 268  
269 -(% style="text-align: left;" %)
270 -(% style="color: rgb(51,153,102);" %)**Les certifications en langues**
265 +**Les certifications en langues**
271 271  
272 272  Tableau comparatif des certifications en langues
273 273  
... ... @@ -289,12 +289,10 @@
289 289  |(% class="highlight-grey" data-highlight-colour="grey" rowspan="2" %)(((
290 290  Anglais
291 291  )))|(% rowspan="2" %)(((
292 -(% style="text-align: center;" %)
293 293  Preliminary English
294 294  Test (PET) ou
295 295  BEC Preliminary
296 296  )))|(% rowspan="2" %)(((
297 -(% style="text-align: center;" %)
298 298  Cambridge First
299 299  (FCE) ou
300 300  BEC Vantage
... ... @@ -301,13 +301,11 @@
301 301  ou IELTS 6/6.5
302 302  ou TOEFL iBT 95
303 303  )))|(((
304 -(% style="text-align: center;" %)
305 305  Cambridge
306 306  Advanced (CAE),
307 307  mention C
308 308  ou IELTS 7/7,5
309 309  )))|(((
310 -(% style="text-align: center;" %)
311 311  CAE mention A ou B
312 312  Ou Certificate of
313 313  Proficiency in English
... ... @@ -314,35 +314,34 @@
314 314  (CPE)
315 315  ou IELTS 8
316 316  )))
317 -|(% colspan="2" style="text-align: center;" %)(((
308 +|(% colspan="2" %)(((
318 318  TOEFL iBT avec 101 points
319 319  )))
320 320  |(% class="highlight-grey" data-highlight-colour="grey" %)(((
321 321  Allemand
322 -)))|(% colspan="1" style="text-align: center;" %)(((
313 +)))|(% colspan="1" %)(((
323 323  Zertifikat B1
324 -)))|(% style="text-align: center;" %)(((
315 +)))|(((
325 325  Zertifikat B2
326 -)))|(% style="text-align: center;" %)(((
317 +)))|(((
327 327  Zertifikat C1
328 -)))|(% style="text-align: center;" %)(((
319 +)))|(((
329 329  Zertifikat C2
330 330  )))
331 331  |(% class="highlight-grey" data-highlight-colour="grey" %)(((
332 332  Espagnol (DELE)
333 -)))|(% colspan="1" style="text-align: center;" %)(((
324 +)))|(% colspan="1" %)(((
334 334  DELE B1
335 -)))|(% style="text-align: center;" %)(((
326 +)))|(((
336 336  DELE B2
337 -)))|(% style="text-align: center;" %)(((
328 +)))|(((
338 338  DELE C1
339 -)))|(% style="text-align: center;" %)(((
330 +)))|(((
340 340  DELE C2
341 341  )))
342 342  |(% class="highlight-grey" colspan="1" data-highlight-colour="grey" %)(((
343 343  Russe
344 344  )))|(% colspan="1" %)(((
345 -(% style="text-align: center;" %)
346 346  TORFL (Niveau de
347 347  base)
348 348  )))|(% colspan="1" %)(((
... ... @@ -354,11 +354,11 @@
354 354  )))
355 355  |(% class="highlight-grey" colspan="1" data-highlight-colour="grey" %)(((
356 356  Italien
357 -)))|(% colspan="1" style="text-align: center;" %)(((
347 +)))|(% colspan="1" %)(((
358 358  CILS Livello 1
359 -)))|(% colspan="1" style="text-align: center;" %)(((
349 +)))|(% colspan="1" %)(((
360 360  CILS Livello 2
361 -)))|(% colspan="1" style="text-align: center;" %)(((
351 +)))|(% colspan="1" %)(((
362 362  CILS Livello 3
363 363  )))|(% colspan="1" %)(((
364 364  
... ... @@ -365,11 +365,11 @@
365 365  )))
366 366  |(% class="highlight-grey" colspan="1" data-highlight-colour="grey" %)(((
367 367  Chinois
368 -)))|(% colspan="1" style="text-align: center;" %)(((
358 +)))|(% colspan="1" %)(((
369 369  HSK Elémentaire
370 -)))|(% colspan="1" style="text-align: center;" %)(((
360 +)))|(% colspan="1" %)(((
371 371  HSK Standard
372 -)))|(% colspan="1" style="text-align: center;" %)(((
362 +)))|(% colspan="1" %)(((
373 373  HSK Supérieur
374 374  )))|(% colspan="1" %)(((
375 375  
... ... @@ -377,11 +377,9 @@
377 377  |(% class="highlight-grey" colspan="1" data-highlight-colour="grey" %)(((
378 378  Japonais
379 379  )))|(% colspan="1" %)(((
380 -(% style="text-align: center;" %)
381 381  Test d’aptitude en
382 382  japonais. Niveau 4
383 383  )))|(% colspan="1" %)(((
384 -(% style="text-align: center;" %)
385 385  Test d’aptitude en
386 386  japonais. Niveau 3
387 387  )))|(% colspan="1" %)(((
... ... @@ -392,25 +392,22 @@
392 392  |(% class="highlight-grey" colspan="1" data-highlight-colour="grey" %)(((
393 393  Français (FLE)
394 394  )))|(% colspan="1" %)(((
395 -(% style="text-align: center;" %)
396 396  DAFLEU 1
397 397  DELF B1
398 -TCF B1
385 +TCF B1 (avec épreuves d'expression)
399 399  )))|(% colspan="1" %)(((
400 -(% style="text-align: center;" %)
401 401  DAFLEU 2
402 402  DELF B2
403 -TCF B2
389 +TCF B2 (avec épreuves d'expression)
404 404  )))|(% colspan="1" %)(((
405 -(% style="text-align: center;" %)
406 406  DALF C1
407 -TCF C1
392 +TCF C1 (avec épreuves d'expression)
408 408  )))|(% colspan="1" %)(((
409 409  
410 410  )))
411 411  |(% class="highlight-grey" colspan="1" data-highlight-colour="grey" %)(((
412 412  Portugais
413 -)))|(% colspan="1" style="text-align: center;" %)(((
398 +)))|(% colspan="1" %)(((
414 414  DE PLE B1
415 415  )))|(% colspan="1" %)(((
416 416  
... ... @@ -429,15 +429,11 @@
429 429  **//
430 430  //**
431 431  
432 -**//
433 -//**
417 +
434 434  
435 435  **//
436 436  //**
437 437  
438 -**//
439 -//**
440 -
441 441  
442 442  
443 443