Découvrez les nouveautés de cette version : Fonctionnalités, améliorations et évolutions vous attendent ! 👉 Cliquez ici pour en savoir plus

Modifications pour le document LANGUES VIVANTES CULTURES ETRANGERES 3A

Modifié par Laurence Massemin le 12/07/2023 - 11:03

Depuis la version 2.1
modifié par Laurence Massemin
sur 10/07/2014 - 09:53
Commentaire de modification : Il n'y a aucun commentaire pour cette version
À la version 1.1
modifié par Judith Sausse
sur 20/05/2014 - 12:01
Commentaire de modification : Il n'y a aucun commentaire pour cette version

Résumé

Détails

Propriétés de la Page
Auteur du document
... ... @@ -1,1 +1,1 @@
1 -XWiki.berthou5
1 +XWiki.sausse5
Contenu
... ... @@ -1,254 +1,257 @@
1 1  === (% style="font-size: 24px; line-height: 1.25; color: rgb(51, 102, 255)" %)**LES LANGUES ET CULTURES ÉTRANGÈRES À L’ECOLE DES MINES DE NANCY**(%%) ===
2 2  
3 -La pratique courante d’au moins deux langues et la découverte des cultures étrangères sont une composante essentielle de la formation de l’ingénieur et constituent l’un des objectifs déclarés de l’enseignement dispensé à l’École des Mines de Nancy.
3 +La pratique courante d’au moins deux langues et la découverte des cultures étrangères sont une composante essentielle de la formation de l’ingénieur et constituent l’un des objectifs déclarés de l’enseignement dispensé à l’Ecole des Mines de Nancy.
4 4  
5 5  Dans cet esprit, les élèves sont tenus : de suivre un enseignement en anglais, obligatoire pour tous ; de poursuivre l’étude de l’autre langue apprise dans l’enseignement secondaire, ou de débuter une nouvelle langue.
6 6  Il est en outre possible de suivre l’étude d’une troisième langue facultative (à partir de la 1^^ère^^ année ou en 3^^ème^^ année).
7 -La formation en langues correspond à environ 20% de la formation totale. Elle fait une large place à la dimension culturelle et doit amener progressivement l’élève-ingénieur d’une situation d’apprenant à un statut de véritable utilisateur de la langue. C’est pourquoi la pédagogie en langues repose sur les cours et sur l’apprentissage auto-dirigé sous la conduite d’un enseignant-référent.
7 +La formation en langues correspond à environ 20% de la formation totale. Elle fait une large place à la dimension culturelle et doit amener progressivement l’élève-ingénieur d’une situation d’apprenant à un statut de véritable utilisateur de la langue. C’est pourquoi la pédagogie en langues repose sur les cours et sur l’apprentissage auto-dirigé sous la conduite d’un tuteur-langues.
8 8  
9 -=== Responsables d’Enseignements ===
9 +=== (% style="color: rgb(51,102,255);" %)Responsables d’Enseignements(%%) ===
10 10  
11 -**Laurence MASSEMIN **- Responsable du Département Langues et Cultures Étrangères
11 +**Laurence MASSEMIN **- Responsable du Département Langues et Cultures Etrangères
12 12  
13 -03 55 66 27 82 - [[Laurence.Massemin@univ-lorraine.fr>>mailto:Laurence.Massemin@univ-lorraine.fr||rel="nofollow" shape="rect" class="external-link"]]
13 +03 55 66 27 82 - [[Laurence.Massemin@univ-lorraine.fr>>mailto:Laurence.Massemin@univ-lorraine.fr||style="line-height: 1.4285715;" shape="rect"]]
14 14  
15 15  **Elisabeth JAKOB** - Responsable des enseignements en allemand
16 16  
17 -03 55 66 27 87- [[Elisabeth.Jakob@univ-lorraine.fr>>mailto:Elisabeth.Jakob@univ-lorraine.fr||rel="nofollow" shape="rect" class="external-link"]]
17 +03 55 66 27 87- [[Elisabeth.Jakob@univ-lorraine.fr>>mailto:Elisabeth.Jakob@univ-lorraine.fr||style="line-height: 1.4285715;" shape="rect"]]
18 18  
19 19  **Petra NORROY** - Responsable des enseignements en anglais
20 20  
21 -03 55 66 27 92 - [[Petra.Norroy@univ-lorraine.fr>>mailto:Petra.Norroy@univ-lorraine.fr||rel="nofollow" shape="rect" class="external-link"]]
21 +03 55 66 27 92 - [[Petra.Norroy@univ-lorraine.fr>>mailto:Petra.Norroy@univ-lorraine.fr||style="line-height: 1.4285715;" shape="rect"]]
22 22  
23 23  **Iluminada MATA** - Responsable des enseignements en espagnol
24 24  
25 -03 55 66 27 88 - [[Illuminada.Mata@univ-lorraine.fr>>mailto:Illuminada.Mata@univ-lorraine.fr||rel="nofollow" shape="rect" class="external-link"]]
25 +03 55 66 27 88 - [[Illuminada.Mata@univ-lorraine.fr>>mailto:Illuminada.Mata@univ-lorraine.fr||style="line-height: 1.4285715;" shape="rect"]]
26 26  
27 -**Alexandra NAWROT** - Secrétaire du Département Langues et Cultures Étrangères
27 +**Alexandra NAWROT** - Secrétaire du Département Langues et Cultures Etrangères
28 28  
29 -03 55 66 27 83 - [[Alexandra.Nawrot@univ-lorraine.fr>>mailto:Alexandra.Nawrot@univ-lorraine.fr||rel="nofollow" shape="rect" class="external-link"]]
29 +03 55 66 27 83 - [[Alexandra.Nawrot@univ-lorraine.fr>>mailto:Alexandra.Nawrot@univ-lorraine.fr||style="line-height: 1.4285715;" shape="rect"]]
30 30  
31 -=== L’organisation de la formation en langues ===
31 +=== (% style="color: rgb(51,102,255);" %)L’organisation de la formation en langues(%%) ===
32 32  
33 -**Le «quitus-langues»**
34 -Les élèves suivent un enseignement obligatoire dans deux langues étrangères, dont l’anglais, en 1^^ère^^ et en 2^^ème^^ année. Le «quitus-langues» est exigé pour l'’attribution du diplôme. Le test passé en début de 1ère année détermine le niveau de l'’élève tel que le définit le Cadre Européen Commun de Référence et aide à fixer son objectif de progression. Les élèves admis sur titre en 2^^ème^^ année passent un test dans les deux langues obligatoires qui déterminera leur objectif de progression.
33 +(% style="color: rgb(51,153,102);" %)**Le «quitus-langues»**(%%)
34 +Les élèves suivent un enseignement obligatoire dans deux langues étrangères, dont l’anglais, en 1^^ère^^ et en 2^^ème^^ année. Le «quitus-langues» est exigé pour l’attribution du diplôme. Le test passé en début de 1ère année détermine le niveau de l’élève tel que le définit le Cadre Européen Commun de Référence et aide à fixer son objectif de progression. Les élèves admis sur titre en 2^^ème^^ année passent un test dans les deux langues obligatoires qui déterminera leur objectif de progression.
35 35  
36 -**Élèves admis en 1^^ère^^ année**
36 +(% style="color: rgb(51,102,255);" %)**Élèves admis en 1^^ère^^ année**(%%)
37 37  Pour obtenir leur «quitus-langues», les élèves doivent :
38 38  
39 -* •valider l'ensemble des cours présentiels (LV1, LV2 et LV3)
40 -* • valider l'’apprentissage auto-dirigé
41 -* • progresser d’un niveau dans l'’échelle du Cadre Européen Commun de Référence dans chacune des deux langues obligatoires, sachant que :
42 -//en LV2, l’'objectif minimum est le niveau B1//
43 -//en anglais, l’'objectif minimum est le niveau B2//
44 -* • être titulaires, dans les deux langues obligatoires, d'’une certification externe correspondant à l’'objectif de progression fixé.
39 +* •acquérir huit crédits-langues en LV1 (anglais)
40 +* acquérir huit crédits-langues en LV2
41 +* • acquérir deux crédits-langues au titre de l’apprentissage auto-dirigé
42 +* • progresser d’un niveau dans l’échelle du Cadre Européen Commun de Référence dans chacune des deux langues obligatoires, sachant que :
43 +//en LV2, l’objectif minimum est le niveau B1//
44 +//en anglais, l’objectif minimum est le niveau B2//
45 +* • être titulaires, dans les deux langues obligatoires, d’une certification externe correspondant à l’'objectif de progression fixé.
45 45  
46 -L’'obtention d'’une certification en LV3 (facultative) ne dispense en aucun cas de l’'obligation d'’obtenir une certification en LV1 ou LV2 (obligatoires).
47 +L’'obtention d’une certification en LV3 (facultative) ne dispense en aucun cas de l’obligation d'’obtenir une certification en LV1 ou LV2 (obligatoires) mais est prise en compte pour l'’obtention du quitus international (indépendant du quitus langues).
47 47  
48 -**Élèves admis en 2^^ème^^ année**
49 +(% style="color: rgb(51,102,255);" %)**Élèves admis en 2^^ème^^ année**
49 49  
50 50  Pour obtenir leur «quitus-langues», les élèves doivent :
51 51  
52 -* valider l'ensemble des cours présentiels
53 -* atteindre en anglais le niveau B2 dans l'’échelle du Cadre Européen Commun de Référence validé par une certification externe.
53 +* •acquérir quatre crédits-langues en LV1 (anglais)
54 +* acquérir quatre crédits-langues en LV2
55 +* atteindre en anglais le niveau B2 dans l’échelle du Cadre Européen Commun de Référence validé par une certification externe.
54 54  
55 -Les élèves admis en 2^^ème^^ année peuvent éventuellement être dispensés de LV2 si leur niveau d’'anglais est jugé insuffisant à leur arrivée à l’'École. Dans ce cas, ils devront suivre un cours d’'anglais renforcé.
57 +Les élèves admis en 2^^ème^^ année peuvent éventuellement être dispensés de LV2 si leur niveau d’'anglais est jugé insuffisant à leur arrivée à l’'Ecole. Dans ce cas, ils devront suivre un cours d’'anglais renforcé.
56 56  
57 -
59 +(% style="color: rgb(51,153,102);" %)**Les «crédits-langues»**
58 58  
59 -**Les enseignements**
61 +(% style="color: rgb(51,102,255);" %)**Cours**(%%)
62 +• Un cours de langue de deux séances hebdomadaires donne droit à deux crédits-langues par semestre s’il est validé.
63 +• Un cours d’une séance hebdomadaire ou un travail autonome équivalent donne droit à un crédit-langues par semestre s’il est validé.
64 +(% style="color: rgb(51,102,255);" %)**Certifications externes**(%%)
65 +• Une certification de niveau avancé (à partir du niveau C1 dans le tableau comparatif) passée avec succès en fin de 1^^ère^^ année permet d’'obtenir deux crédits-langues.
66 +• Une certification de niveau avancé passée avec succès en 2^^ème^^ année permet d’obtenir un crédit-langues.
67 +• Pour les débutants, une certification de niveau intermédiaire (B2) passée avec succès permet d’'obtenir un crédit-langues.
60 60  
69 +(% style="color: rgb(51,153,102);" %)Les enseignements
70 +
61 61  
62 62  
63 -|(% rowspan="2" %)(((
64 -(% align="center" %)
73 +(% border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoTableGrid" style="border-collapse: collapse;border: none;" %)
74 +|(% rowspan="2" style="width: 32.7pt;border: solid windowtext 1.0pt;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="44" %)(((
75 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
65 65  
66 -)))|(% rowspan="2" %)(((
67 -(% align="center" %)
77 +)))|(% rowspan="2" style="width: 233.25pt;border: solid windowtext 1.0pt;border-left: none;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="311" %)(((
78 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
68 68  Apprentissage auto-dirigé
69 -)))|(% rowspan="2" %)(((
70 -(% align="center" %)
80 +)))|(% rowspan="2" style="width: 135.6pt;border: solid windowtext 1.0pt;border-left: none;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="181" %)(((
81 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
71 71  Anglais et LV2* non-débutant
72 -)))|(% rowspan="2" %)(((
73 -(% align="center" %)
83 +)))|(% rowspan="2" style="width: 161.4pt;border: solid windowtext 1.0pt;border-left: none;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="215" %)(((
84 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
74 74  LV2*
75 75  
76 -(% align="center" %)
87 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
77 77  Débutant
78 -)))|(% colspan="2" %)(((
79 -(% align="center" %)
89 +)))|(% colspan="2" style="width: 148.05pt;border: solid windowtext 1.0pt;border-left: none;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="197" %)(((
90 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
80 80  LV3* (option)
81 81  )))
82 -|(((
83 -(% align="center" %)
93 +|(% style="width: 78.75pt;border-top: none;border-left: none;border-bottom: solid windowtext 1.0pt;border-right: solid windowtext 1.0pt;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="105" %)(((
94 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
84 84  Initiation
85 -)))|(((
86 -(% align="center" %)
96 +)))|(% style="width: 69.3pt;border-top: none;border-left: none;border-bottom: solid windowtext 1.0pt;border-right: solid windowtext 1.0pt;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="92" %)(((
97 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
87 87  Entretien
88 88  )))
89 -|(((
90 -(% align="center" %)
100 +|(% style="width: 32.7pt;border: solid windowtext 1.0pt;border-top: none;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="44" %)(((
101 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
91 91  1A
92 -)))|(((
93 -(% align="center" %)
103 +)))|(% style="width: 233.25pt;border-top: none;border-left: none;border-bottom: solid windowtext 1.0pt;border-right: solid windowtext 1.0pt;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="311" %)(((
104 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
94 94  L’auto-apprentissage correspond à 25% du temps de formation en langues.
95 95  
96 -(% align="center" %)
107 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
97 97  En première année, il doit permettre à l’élève d’organiser son travail et sa progression.
98 -)))|(((
99 -(% align="center" %)
100 -1 séance hebdomadaire de cours (anglais)
101 -
102 -(% align="center" %)
103 -2 séances hebdomadaires de cours (LV2 non-débutant)
104 -)))|(((
105 -(% align="center" %)
109 +)))|(% style="width: 135.6pt;border-top: none;border-left: none;border-bottom: solid windowtext 1.0pt;border-right: solid windowtext 1.0pt;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="181" %)(((
110 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
111 +2 séances hebdomadaires de cours (ou équivalent pour étudiants de niveau C1 en anglais)
112 +)))|(% style="width: 161.4pt;border-top: none;border-left: none;border-bottom: solid windowtext 1.0pt;border-right: solid windowtext 1.0pt;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="215" %)(((
113 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
106 106  2 séances hebdomadaires de cours
107 -)))|(% rowspan="2" %)(((
108 -(% align="center" %)
115 +)))|(% rowspan="2" style="width: 78.75pt;border-top: none;border-left: none;border-bottom: solid windowtext 1.0pt;border-right: solid windowtext 1.0pt;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="105" %)(((
116 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
109 109  1 séance de cours par semaine
110 110  
111 -(% align="center" %)
119 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
112 112  
113 113  
114 -(% align="center" %)
122 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
115 115  NB : l’élève s’engage à poursuivre l’apprentissage de la langue jusqu’en fin de 2^^ème^^ année
116 -)))|(((
117 -(% align="center" %)
124 +)))|(% style="width: 69.3pt;border-top: none;border-left: none;border-bottom: solid windowtext 1.0pt;border-right: solid windowtext 1.0pt;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="92" %)(((
125 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
118 118  1 séance de cours par semaine
119 119  
120 -(% align="center" %)
128 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
121 121  NB : l’élève s’engage pour un semestre
122 122  )))
123 -|(((
124 -(% align="center" %)
131 +|(% style="width: 32.7pt;border: solid windowtext 1.0pt;border-top: none;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="44" %)(((
132 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
125 125  2A
126 -)))|(% rowspan="2" %)(((
127 -(% align="center" %)
134 +)))|(% rowspan="2" style="width: 233.25pt;border-top: none;border-left: none;border-bottom: solid windowtext 1.0pt;border-right: solid windowtext 1.0pt;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="311" %)(((
135 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
128 128  
129 129  
130 -(% align="center" %)
138 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
131 131  
132 132  
133 -(% align="center" %)
141 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
134 134  
135 135  
136 -(% align="center" %)
144 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
137 137  
138 138  
139 -(% align="center" %)
147 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
140 140  
141 141  
142 -(% align="center" %)
150 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
143 143  Certains cours font appel à un degré plus ou moins important de travail autonome. Ceci implique de la part des élèves ingénieurs un sens des responsabilités : respect du calendrier préétabli, honnêteté intellectuelle, travail réellement personnel.
144 -)))|(((
145 -(% align="center" %)
146 -Étudiants ayant validé un niveau C1 ou C2 : 1 séance de cours par semaine
152 +)))|(% style="width: 135.6pt;border-top: none;border-left: none;border-bottom: solid windowtext 1.0pt;border-right: solid windowtext 1.0pt;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="181" %)(((
153 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
154 +Etudiants ayant validé un niveau C1 ou C2 : 1 séance de cours par semaine
147 147  
148 -(% align="center" %)
156 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
149 149  
150 150  
151 -(% align="center" %)
159 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
152 152  Autres étudiants : 2 séances hebdomadaires de cours (ou équivalent)
153 -)))|(((
154 -(% align="center" %)
161 +)))|(% style="width: 161.4pt;border-top: none;border-left: none;border-bottom: solid windowtext 1.0pt;border-right: solid windowtext 1.0pt;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="215" %)(((
162 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
155 155  2 séances hebdomadaires de cours
156 -)))|(((
157 -(% align="center" %)
164 +)))|(% style="width: 69.3pt;border-top: none;border-left: none;border-bottom: solid windowtext 1.0pt;border-right: solid windowtext 1.0pt;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="92" %)(((
165 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
158 158  1 séance de cours par semaine
159 159  
160 -(% align="center" %)
168 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
161 161  NB : l’élève s’engage pour un semestre
162 162  )))
163 -|(((
164 -(% align="center" %)
171 +|(% style="width: 32.7pt;border: solid windowtext 1.0pt;border-top: none;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="44" %)(((
172 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
165 165  3A
166 -)))|(((
167 -(% align="center" %)
174 +)))|(% style="width: 135.6pt;border-top: none;border-left: none;border-bottom: solid windowtext 1.0pt;border-right: solid windowtext 1.0pt;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="181" %)(((
175 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
168 168  1 séance hebdomadaire de cours (ou équivalent)
169 169  
170 -(% align="center" %)
178 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
171 171  
172 172  
173 -(% align="center" %)
181 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
174 174  Les élèves ayant validé un niveau C1 ou C2 et ayant obtenu les 8 crédits-langues exigés dans chaque langue obligatoire peuvent être dispensés de cours.
175 -)))|(((
176 -(% align="center" %)
183 +)))|(% style="width: 161.4pt;border-top: none;border-left: none;border-bottom: solid windowtext 1.0pt;border-right: solid windowtext 1.0pt;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="215" %)(((
184 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
177 177  1 séance hebdomadaire de cours
178 -)))|(% colspan="2" %)(((
179 -(% align="center" %)
186 +)))|(% colspan="2" style="width: 148.05pt;border-top: none;border-left: none;border-bottom: solid windowtext 1.0pt;border-right: solid windowtext 1.0pt;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="197" %)(((
187 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %)
180 180  Possibilité de faire une LV3 introduction
181 181  )))
182 182  
183 -Langues proposées en LV2 et LV3 si le seuil d’ouverture de groupe est atteint (minimum 8 élèves) : allemand, chinois, espagnol, italien, japonais, portugais, russe et FLE (Français Langue Etrangère – pour les étudiants étrangers).
191 +Langues proposées en LV2 et LV3 si le seuil d’ouverture de groupe est atteint (minimum 8 élèves) : allemand, arabe, chinois, espagnol, italien, japonais, portugais, russe et FLE (Français Langue Etrangère – pour les étudiants étrangers).
184 184  
185 -**Le parcours en Langues : autonomie et responsabilité**
193 +(% style="color: rgb(51,153,102);" %)**Le parcours en Langues : autonomie et responsabilité**
186 186  
187 187  **L’aide au choix**
188 -A l’'École des Mines de Nancy, les élèves participent à l’'élaboration de leur itinéraire linguistique et déterminent en 1^^ère^^ année, avec l’'aide de l'enseignant-référent, leur propre stratégie d’'apprentissage.
196 +A l’'Ecole des Mines de Nancy, les élèves participent à l’'élaboration de leur itinéraire linguistique et déterminent en 1^^ère^^ année, avec l’'aide du tuteur langues, leur propre stratégie d’'apprentissage.
189 189  **Une phase d’observation**
190 -Les premières semaines de 1^^ère^^ année sont consacrées à une sensibilisation à l'apprentissage des langues en autonomie et à la découverte d’e nouvelles langues. Ce travail est suivi par l'enseignant-référent, les enseignants et la coordinatrice de 1^^ère^^ année.
191 -Cette période d’'observation doit permettre à l’'élève de faire le point sur ses connaissances, ses motivations, et de choisir de façon réfléchie une LV2 et, éventuellement, une LV3. Chaque élève peut demander conseil à son enseignant-référent.
198 +Les premières semaines de 1^^ère^^ année sont consacrées à une remise à niveau en LV2 ou à la découverte d’une nouvelle langue. Ce travail est suivi par le tuteur langues, les enseignants et la coordinatrice de 1^^ère^^ année.
199 +Cette période d’observation doit permettre à l’élève de faire le point sur ses connaissances, ses motivations, et de choisir de façon réfléchie une LV2 et, éventuellement, une LV3. Chaque élève est conseil par son tuteur langues.
192 192  **Les tests d’évaluation**
193 -Tous les élèves passent obligatoirement un test permettant d'’évaluer leur niveau d’'anglais, d’'allemand et/ou d’'espagnol.
201 +Tous les élèves passent obligatoirement un test permettant d’évaluer leur niveau d’anglais, d’'allemand et/ou d’'espagnol.
194 194  **La signature du contrat d’objectifs**
195 -Au vu des résultats aux tests et de ses motivations, l'’élève détermine, avec l’'aide de l'enseignant-référent, les objectifs qu'’il devra atteindre dans chaque langue (par exemple, niveau d'’examen). Il (Elle) s’'engage à respecter ces objectifs et à suivre avec assiduité une éventuelle  LV3.
196 -**L'enseignant-référent**
197 -L'enseignant-référent suit le parcours de l’'élève dans sa globalité et guide l'élève dans son apprentissage en autonomie.
198 -Après la signature du contrat d’objectifs, c’'est à lui que l'’élève-ingénieur s'’adresse s'’il souhaite avoir des précisions complémentaires sur ses obligations en langues ou son contrat d’'objectifs. L'élève peut également demander conseil à la coordinatrice des 1A ainsi qu'aux responsables de langues.
199 -A la fin du semestre, c'’est l'enseignant-référent qui valide ou non le travail en auto-apprentissage. Pour cela, l'enseignant-référent peut demander l’'avis des collègues chargés de l’'enseignement présentiel.
203 +Au vu des résultats aux tests et des motivations qui apparaissent lors des entretiens individuels successifs, l'’élève détermine, avec l’aide du tuteur langues, les objectifs qu’il devra atteindre dans chaque langue (par exemple, niveau d'’examen). Il (Elle) s’'engage à respecter ces objectifs et, éventuellement, à suivre avec assiduité une LV3.
204 +**Le rôle du tuteur langues**
205 +Le tuteur langues suit le parcours de l’élève dans sa globalité.
206 +Le tuteur langues guide l’'élève dans sa démarche d’auto-apprentissage : il le reçoit régulièrement pour suivre sa progression.
207 +Après la signature du contrat d’objectifs, c’est à lui que l’élève-ingénieur s’adresse s’il souhaite avoir des précisions complémentaires sur ses obligations en langues ou son contrat d’objectifs.
208 +A la fin du semestre, c’est le tuteur langues qui valide ou non le travail en auto-apprentissage, en fonction de la lucidité de l’'élève par rapport à sa progression. Pour cela, le tuteur langues peut demander l’avis des collègues chargés de l’enseignement présentiel.
200 200  
210 +(% style="color: rgb(51,153,102);" %)**
201 201  **
202 -**
203 203  
204 -**L’évaluation en Langues**
213 +(% style="color: rgb(51,153,102);" %)**L’évaluation en Langues**
205 205  
206 -L’'évaluation en langues sanctionne l’'acquisition effective de connaissances, c'’est-à-dire le travail et le niveau de l’'élève par rapport à l'’objectif du cours.
215 +L’'évaluation en langues sanctionne l’acquisition effective de connaissances, c'’est-à-dire le travail et le niveau de l’élève par rapport à l’objectif du cours.
207 207  **Grille d’évaluation**
208 208  
209 209  |=(% class="highlight-blue" data-highlight-colour="blue" %)(((
210 -(% class="tablesorter-header-inner" %)
211 -(((
212 212  //**Mention**//
213 -)))
214 214  )))|=(% class="highlight-blue" data-highlight-colour="blue" %)(((
215 -(% class="tablesorter-header-inner" %)
216 -(((
217 217  //**Signification**//
218 218  )))
219 -)))
220 220  |(((
221 -**EX (Excellent)**
224 +(% style="color: rgb(51,102,255);" %)**EX**(%%)** (Excellent)**
222 222  )))|(((
223 223  progrès remarquables en cours de semestre. Investissement personnel et assiduité sans faille
224 224  )))
225 225  |(% colspan="1" %)(((
226 -**TB (Très bien)**
229 +(% style="color: rgb(51,102,255);" %)**TB**(%%)** (Très bien)**
227 227  )))|(% colspan="1" %)(((
228 228  très bonne assiduité et investissement. Le travail fourni a permis des progrès évidents
229 229  )))
230 230  |(% colspan="1" %)(((
231 -**B (Bien)**
234 +(% style="color: rgb(51,102,255);" %)**B**(%%)** (Bien)**
232 232  )))|(% colspan="1" %)(((
233 233  bon investissement et bonne assiduité. Élève qui travaille même si parfois les résultats sont en dessous des attentes (lors d’'un test, par exemple).
234 234  )))
235 235  |(% colspan="1" %)(((
236 -**AB (Assez bien)**
239 +(% style="color: rgb(51,102,255);" %)**AB**(%%)** (Assez bien)**
237 237  )))|(% colspan="1" %)(((
238 238  participation et/ou travail satisfaisants. Investissement personnel jugé en dessous des possibilités de l’'élève.
239 239  )))
240 240  |(% colspan="1" %)(((
241 -**P (Passable)**
244 +(% style="color: rgb(51,102,255);" %)**P**(%%)** (Passable)**
242 242  )))|(% colspan="1" %)(((
243 243  étudiant qui se contente du minimum dans l’'ensemble : passivité en cours. S'’appuie sur ses acquis sans chercher à progresser
244 244  )))
245 245  |(% colspan="1" %)(((
246 -**F (Faible)**
249 +(% style="color: rgb(51,102,255);" %)**F**(%%)** (Faible)**
247 247  )))|(% colspan="1" %)(((
248 248  irrégularité notable aussi bien dans le travail que dans l’'assiduité
249 249  )))
250 250  |(% colspan="1" %)(((
251 -**I (Insuffisant)**
254 +(% style="color: rgb(51,102,255);" %)**I**(%%)** (Insuffisant)**
252 252  )))|(% colspan="1" %)(((
253 253  Les objectifs ne sont pas atteints par manque flagrant de travail et d’'assiduité.
254 254  )))
... ... @@ -257,12 +257,14 @@
257 257  Les évaluations sont communiquées aux élèves au cours de la dernière séance du semestre.
258 258  
259 259  **Contrôle continu et assiduité**
260 -L'’évaluation se fait sur la base du contrôle continu, ce qui demande de la part de l'’élève un travail régulier tout au long du semestre. C'’est pourquoi des absences répétées à un même cours ou un travail autonome insuffisant ont une forte incidence sur l’'évaluation semestrielle. Le ou les crédits non validé(s) entraînent un travail de rattrapage dont les modalités sont fixées par l’'enseignant responsable du cours.
263 +L'’évaluation se fait sur la base du contrôle continu, ce qui demande de la part de l'’élève un travail régulier tout au long du semestre. C'’est pourquoi des absences répétées à un même cours ou un travail autonome insuffisant ont une forte incidence sur l’'évaluation semestrielle. Le ou les crédits-langues non validé(s) entraînent un travail de rattrapage dont les modalités sont fixées par l’'enseignant responsable du cours.
261 261  **//Ces rattrapages sont effectués après le conseil semestriel de promotion.//**
262 262  
266 +(% style="text-align: left;" %)
263 263  
264 264  
265 -**Les certifications en langues**
269 +(% style="text-align: left;" %)
270 +(% style="color: rgb(51,153,102);" %)**Les certifications en langues**
266 266  
267 267  Tableau comparatif des certifications en langues
268 268  
... ... @@ -284,10 +284,12 @@
284 284  |(% class="highlight-grey" data-highlight-colour="grey" rowspan="2" %)(((
285 285  Anglais
286 286  )))|(% rowspan="2" %)(((
292 +(% style="text-align: center;" %)
287 287  Preliminary English
288 288  Test (PET) ou
289 289  BEC Preliminary
290 290  )))|(% rowspan="2" %)(((
297 +(% style="text-align: center;" %)
291 291  Cambridge First
292 292  (FCE) ou
293 293  BEC Vantage
... ... @@ -294,11 +294,13 @@
294 294  ou IELTS 6/6.5
295 295  ou TOEFL iBT 95
296 296  )))|(((
304 +(% style="text-align: center;" %)
297 297  Cambridge
298 298  Advanced (CAE),
299 299  mention C
300 300  ou IELTS 7/7,5
301 301  )))|(((
310 +(% style="text-align: center;" %)
302 302  CAE mention A ou B
303 303  Ou Certificate of
304 304  Proficiency in English
... ... @@ -305,34 +305,35 @@
305 305  (CPE)
306 306  ou IELTS 8
307 307  )))
308 -|(% colspan="2" %)(((
317 +|(% colspan="2" style="text-align: center;" %)(((
309 309  TOEFL iBT avec 101 points
310 310  )))
311 311  |(% class="highlight-grey" data-highlight-colour="grey" %)(((
312 312  Allemand
313 -)))|(% colspan="1" %)(((
322 +)))|(% colspan="1" style="text-align: center;" %)(((
314 314  Zertifikat B1
315 -)))|(((
324 +)))|(% style="text-align: center;" %)(((
316 316  Zertifikat B2
317 -)))|(((
326 +)))|(% style="text-align: center;" %)(((
318 318  Zertifikat C1
319 -)))|(((
328 +)))|(% style="text-align: center;" %)(((
320 320  Zertifikat C2
321 321  )))
322 322  |(% class="highlight-grey" data-highlight-colour="grey" %)(((
323 323  Espagnol (DELE)
324 -)))|(% colspan="1" %)(((
333 +)))|(% colspan="1" style="text-align: center;" %)(((
325 325  DELE B1
326 -)))|(((
335 +)))|(% style="text-align: center;" %)(((
327 327  DELE B2
328 -)))|(((
337 +)))|(% style="text-align: center;" %)(((
329 329  DELE C1
330 -)))|(((
339 +)))|(% style="text-align: center;" %)(((
331 331  DELE C2
332 332  )))
333 333  |(% class="highlight-grey" colspan="1" data-highlight-colour="grey" %)(((
334 334  Russe
335 335  )))|(% colspan="1" %)(((
345 +(% style="text-align: center;" %)
336 336  TORFL (Niveau de
337 337  base)
338 338  )))|(% colspan="1" %)(((
... ... @@ -344,11 +344,11 @@
344 344  )))
345 345  |(% class="highlight-grey" colspan="1" data-highlight-colour="grey" %)(((
346 346  Italien
347 -)))|(% colspan="1" %)(((
357 +)))|(% colspan="1" style="text-align: center;" %)(((
348 348  CILS Livello 1
349 -)))|(% colspan="1" %)(((
359 +)))|(% colspan="1" style="text-align: center;" %)(((
350 350  CILS Livello 2
351 -)))|(% colspan="1" %)(((
361 +)))|(% colspan="1" style="text-align: center;" %)(((
352 352  CILS Livello 3
353 353  )))|(% colspan="1" %)(((
354 354  
... ... @@ -355,11 +355,11 @@
355 355  )))
356 356  |(% class="highlight-grey" colspan="1" data-highlight-colour="grey" %)(((
357 357  Chinois
358 -)))|(% colspan="1" %)(((
368 +)))|(% colspan="1" style="text-align: center;" %)(((
359 359  HSK Elémentaire
360 -)))|(% colspan="1" %)(((
370 +)))|(% colspan="1" style="text-align: center;" %)(((
361 361  HSK Standard
362 -)))|(% colspan="1" %)(((
372 +)))|(% colspan="1" style="text-align: center;" %)(((
363 363  HSK Supérieur
364 364  )))|(% colspan="1" %)(((
365 365  
... ... @@ -367,9 +367,11 @@
367 367  |(% class="highlight-grey" colspan="1" data-highlight-colour="grey" %)(((
368 368  Japonais
369 369  )))|(% colspan="1" %)(((
380 +(% style="text-align: center;" %)
370 370  Test d’aptitude en
371 371  japonais. Niveau 4
372 372  )))|(% colspan="1" %)(((
384 +(% style="text-align: center;" %)
373 373  Test d’aptitude en
374 374  japonais. Niveau 3
375 375  )))|(% colspan="1" %)(((
... ... @@ -380,22 +380,25 @@
380 380  |(% class="highlight-grey" colspan="1" data-highlight-colour="grey" %)(((
381 381  Français (FLE)
382 382  )))|(% colspan="1" %)(((
395 +(% style="text-align: center;" %)
383 383  DAFLEU 1
384 384  DELF B1
385 -TCF B1 (avec épreuves d'expression)
398 +TCF B1
386 386  )))|(% colspan="1" %)(((
400 +(% style="text-align: center;" %)
387 387  DAFLEU 2
388 388  DELF B2
389 -TCF B2 (avec épreuves d'expression)
403 +TCF B2
390 390  )))|(% colspan="1" %)(((
405 +(% style="text-align: center;" %)
391 391  DALF C1
392 -TCF C1 (avec épreuves d'expression)
407 +TCF C1
393 393  )))|(% colspan="1" %)(((
394 394  
395 395  )))
396 396  |(% class="highlight-grey" colspan="1" data-highlight-colour="grey" %)(((
397 397  Portugais
398 -)))|(% colspan="1" %)(((
413 +)))|(% colspan="1" style="text-align: center;" %)(((
399 399  DE PLE B1
400 400  )))|(% colspan="1" %)(((
401 401  
... ... @@ -414,11 +414,15 @@
414 414  **//
415 415  //**
416 416  
417 -
432 +**//
433 +//**
418 418  
419 419  **//
420 420  //**
421 421  
438 +**//
439 +//**
440 +
422 422  
423 423  
424 424