Modifications pour le document LANGUES VIVANTES CULTURES ETRANGERES 3A
Modifié par Laurence Massemin le 12/07/2023 - 11:03
Depuis la version 2.1
modifié par Laurence Massemin
sur 10/07/2014 - 09:53
sur 10/07/2014 - 09:53
Commentaire de modification :
Il n'y a aucun commentaire pour cette version
À la version 1.1
modifié par Judith Sausse
sur 20/05/2014 - 12:01
sur 20/05/2014 - 12:01
Commentaire de modification :
Il n'y a aucun commentaire pour cette version
Résumé
-
Propriétés de la Page (2 modifications, 0 ajouts, 0 suppressions)
Détails
- Propriétés de la Page
-
- Auteur du document
-
... ... @@ -1,1 +1,1 @@ 1 -XWiki. berthou51 +XWiki.sausse5 - Contenu
-
... ... @@ -1,254 +1,257 @@ 1 1 === (% style="font-size: 24px; line-height: 1.25; color: rgb(51, 102, 255)" %)**LES LANGUES ET CULTURES ÉTRANGÈRES À L’ECOLE DES MINES DE NANCY**(%%) === 2 2 3 -La pratique courante d’au moins deux langues et la découverte des cultures étrangères sont une composante essentielle de la formation de l’ingénieur et constituent l’un des objectifs déclarés de l’enseignement dispensé à l’ École des Mines de Nancy.3 +La pratique courante d’au moins deux langues et la découverte des cultures étrangères sont une composante essentielle de la formation de l’ingénieur et constituent l’un des objectifs déclarés de l’enseignement dispensé à l’Ecole des Mines de Nancy. 4 4 5 5 Dans cet esprit, les élèves sont tenus : de suivre un enseignement en anglais, obligatoire pour tous ; de poursuivre l’étude de l’autre langue apprise dans l’enseignement secondaire, ou de débuter une nouvelle langue. 6 6 Il est en outre possible de suivre l’étude d’une troisième langue facultative (à partir de la 1^^ère^^ année ou en 3^^ème^^ année). 7 -La formation en langues correspond à environ 20% de la formation totale. Elle fait une large place à la dimension culturelle et doit amener progressivement l’élève-ingénieur d’une situation d’apprenant à un statut de véritable utilisateur de la langue. C’est pourquoi la pédagogie en langues repose sur les cours et sur l’apprentissage auto-dirigé sous la conduite d’un e nseignant-référent.7 +La formation en langues correspond à environ 20% de la formation totale. Elle fait une large place à la dimension culturelle et doit amener progressivement l’élève-ingénieur d’une situation d’apprenant à un statut de véritable utilisateur de la langue. C’est pourquoi la pédagogie en langues repose sur les cours et sur l’apprentissage auto-dirigé sous la conduite d’un tuteur-langues. 8 8 9 -=== Responsables d’Enseignements === 9 +=== (% style="color: rgb(51,102,255);" %)Responsables d’Enseignements(%%) === 10 10 11 -**Laurence MASSEMIN **- Responsable du Département Langues et Cultures Étrangères11 +**Laurence MASSEMIN **- Responsable du Département Langues et Cultures Etrangères 12 12 13 -03 55 66 27 82 - [[Laurence.Massemin@univ-lorraine.fr>>mailto:Laurence.Massemin@univ-lorraine.fr|| rel="nofollow" shape="rect"class="external-link"]]13 +03 55 66 27 82 - [[Laurence.Massemin@univ-lorraine.fr>>mailto:Laurence.Massemin@univ-lorraine.fr||style="line-height: 1.4285715;" shape="rect"]] 14 14 15 15 **Elisabeth JAKOB** - Responsable des enseignements en allemand 16 16 17 -03 55 66 27 87- [[Elisabeth.Jakob@univ-lorraine.fr>>mailto:Elisabeth.Jakob@univ-lorraine.fr|| rel="nofollow" shape="rect"class="external-link"]]17 +03 55 66 27 87- [[Elisabeth.Jakob@univ-lorraine.fr>>mailto:Elisabeth.Jakob@univ-lorraine.fr||style="line-height: 1.4285715;" shape="rect"]] 18 18 19 19 **Petra NORROY** - Responsable des enseignements en anglais 20 20 21 -03 55 66 27 92 - [[Petra.Norroy@univ-lorraine.fr>>mailto:Petra.Norroy@univ-lorraine.fr|| rel="nofollow" shape="rect"class="external-link"]]21 +03 55 66 27 92 - [[Petra.Norroy@univ-lorraine.fr>>mailto:Petra.Norroy@univ-lorraine.fr||style="line-height: 1.4285715;" shape="rect"]] 22 22 23 23 **Iluminada MATA** - Responsable des enseignements en espagnol 24 24 25 -03 55 66 27 88 - [[Illuminada.Mata@univ-lorraine.fr>>mailto:Illuminada.Mata@univ-lorraine.fr|| rel="nofollow" shape="rect"class="external-link"]]25 +03 55 66 27 88 - [[Illuminada.Mata@univ-lorraine.fr>>mailto:Illuminada.Mata@univ-lorraine.fr||style="line-height: 1.4285715;" shape="rect"]] 26 26 27 -**Alexandra NAWROT** - Secrétaire du Département Langues et Cultures Étrangères27 +**Alexandra NAWROT** - Secrétaire du Département Langues et Cultures Etrangères 28 28 29 -03 55 66 27 83 - [[Alexandra.Nawrot@univ-lorraine.fr>>mailto:Alexandra.Nawrot@univ-lorraine.fr|| rel="nofollow" shape="rect"class="external-link"]]29 +03 55 66 27 83 - [[Alexandra.Nawrot@univ-lorraine.fr>>mailto:Alexandra.Nawrot@univ-lorraine.fr||style="line-height: 1.4285715;" shape="rect"]] 30 30 31 -=== L’organisation de la formation en langues === 31 +=== (% style="color: rgb(51,102,255);" %)L’organisation de la formation en langues(%%) === 32 32 33 -**Le «quitus-langues»** 34 -Les élèves suivent un enseignement obligatoire dans deux langues étrangères, dont langlais, en 1^^ère^^ et en 2^^ème^^ année. Le «quitus-langues» est exigé pour l 'attribution du diplôme. Le test passé en début de 1ère année détermine le niveau de l'élève tel que le définit le Cadre Européen Commun de Référence et aide à fixer son objectif de progression. Les élèves admis sur titre en 2^^ème^^ année passent un test dans les deux langues obligatoires qui déterminera leur objectif de progression.33 +(% style="color: rgb(51,153,102);" %)**Le «quitus-langues»**(%%) 34 +Les élèves suivent un enseignement obligatoire dans deux langues étrangères, dont langlais, en 1^^ère^^ et en 2^^ème^^ année. Le «quitus-langues» est exigé pour lattribution du diplôme. Le test passé en début de 1ère année détermine le niveau de lélève tel que le définit le Cadre Européen Commun de Référence et aide à fixer son objectif de progression. Les élèves admis sur titre en 2^^ème^^ année passent un test dans les deux langues obligatoires qui déterminera leur objectif de progression. 35 35 36 -**Élèves admis en 1^^ère^^ année** 36 +(% style="color: rgb(51,102,255);" %)**Élèves admis en 1^^ère^^ année**(%%) 37 37 Pour obtenir leur «quitus-langues», les élèves doivent : 38 38 39 -* valider l'ensemble des cours présentiels (LV1, LV2 et LV3) 40 -* valider l'apprentissage auto-dirigé 41 -* progresser dun niveau dans l'échelle du Cadre Européen Commun de Référence dans chacune des deux langues obligatoires, sachant que : 42 -//en LV2, l'objectif minimum est le niveau B1// 43 -//en anglais, l'objectif minimum est le niveau B2// 44 -* être titulaires, dans les deux langues obligatoires, d'une certification externe correspondant à l'objectif de progression fixé. 39 +* acquérir huit crédits-langues en LV1 (anglais) 40 +* acquérir huit crédits-langues en LV2 41 +* acquérir deux crédits-langues au titre de lapprentissage auto-dirigé 42 +* progresser dun niveau dans léchelle du Cadre Européen Commun de Référence dans chacune des deux langues obligatoires, sachant que : 43 +//en LV2, lobjectif minimum est le niveau B1// 44 +//en anglais, lobjectif minimum est le niveau B2// 45 +* être titulaires, dans les deux langues obligatoires, dune certification externe correspondant à l'objectif de progression fixé. 45 45 46 -L'obtention d 'une certification en LV3 (facultative) ne dispense en aucun cas de l'obligation d'obtenir une certification en LV1 ou LV2 (obligatoires).47 +L'obtention dune certification en LV3 (facultative) ne dispense en aucun cas de lobligation d'obtenir une certification en LV1 ou LV2 (obligatoires) mais est prise en compte pour l'obtention du quitus international (indépendant du quitus langues). 47 47 48 -**Élèves admis en 2^^ème^^ année** 49 +(% style="color: rgb(51,102,255);" %)**Élèves admis en 2^^ème^^ année** 49 49 50 50 Pour obtenir leur «quitus-langues», les élèves doivent : 51 51 52 -* valider l'ensemble des cours présentiels 53 -* atteindre en anglais le niveau B2 dans l'échelle du Cadre Européen Commun de Référence validé par une certification externe. 53 +* acquérir quatre crédits-langues en LV1 (anglais) 54 +* acquérir quatre crédits-langues en LV2 55 +* atteindre en anglais le niveau B2 dans léchelle du Cadre Européen Commun de Référence validé par une certification externe. 54 54 55 -Les élèves admis en 2^^ème^^ année peuvent éventuellement être dispensés de LV2 si leur niveau d'anglais est jugé insuffisant à leur arrivée à l' École. Dans ce cas, ils devront suivre un cours d'anglais renforcé.57 +Les élèves admis en 2^^ème^^ année peuvent éventuellement être dispensés de LV2 si leur niveau d'anglais est jugé insuffisant à leur arrivée à l'Ecole. Dans ce cas, ils devront suivre un cours d'anglais renforcé. 56 56 57 - 59 +(% style="color: rgb(51,153,102);" %)**Les «crédits-langues»** 58 58 59 -**Les enseignements** 61 +(% style="color: rgb(51,102,255);" %)**Cours**(%%) 62 + Un cours de langue de deux séances hebdomadaires donne droit à deux crédits-langues par semestre sil est validé. 63 + Un cours dune séance hebdomadaire ou un travail autonome équivalent donne droit à un crédit-langues par semestre sil est validé. 64 +(% style="color: rgb(51,102,255);" %)**Certifications externes**(%%) 65 + Une certification de niveau avancé (à partir du niveau C1 dans le tableau comparatif) passée avec succès en fin de 1^^ère^^ année permet d'obtenir deux crédits-langues. 66 + Une certification de niveau avancé passée avec succès en 2^^ème^^ année permet dobtenir un crédit-langues. 67 + Pour les débutants, une certification de niveau intermédiaire (B2) passée avec succès permet d'obtenir un crédit-langues. 60 60 69 +(% style="color: rgb(51,153,102);" %)Les enseignements 70 + 61 61 62 62 63 -|(% rowspan="2" %)((( 64 -(% align="center" %) 73 +(% border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoTableGrid" style="border-collapse: collapse;border: none;" %) 74 +|(% rowspan="2" style="width: 32.7pt;border: solid windowtext 1.0pt;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="44" %)((( 75 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %) 65 65 66 -)))|(% rowspan="2" %)((( 67 -(% align="center" %) 77 +)))|(% rowspan="2" style="width: 233.25pt;border: solid windowtext 1.0pt;border-left: none;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="311" %)((( 78 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %) 68 68 Apprentissage auto-dirigé 69 -)))|(% rowspan="2" %)((( 70 -(% align="center" %) 80 +)))|(% rowspan="2" style="width: 135.6pt;border: solid windowtext 1.0pt;border-left: none;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="181" %)((( 81 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %) 71 71 Anglais et LV2* non-débutant 72 -)))|(% rowspan="2" %)((( 73 -(% align="center" %) 83 +)))|(% rowspan="2" style="width: 161.4pt;border: solid windowtext 1.0pt;border-left: none;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="215" %)((( 84 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %) 74 74 LV2* 75 75 76 -(% align="center" %) 87 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %) 77 77 Débutant 78 -)))|(% colspan="2" %)((( 79 -(% align="center" %) 89 +)))|(% colspan="2" style="width: 148.05pt;border: solid windowtext 1.0pt;border-left: none;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="197" %)((( 90 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %) 80 80 LV3* (option) 81 81 ))) 82 -|((( 83 -(% align="center" %) 93 +|(% style="width: 78.75pt;border-top: none;border-left: none;border-bottom: solid windowtext 1.0pt;border-right: solid windowtext 1.0pt;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="105" %)((( 94 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %) 84 84 Initiation 85 -)))|((( 86 -(% align="center" %) 96 +)))|(% style="width: 69.3pt;border-top: none;border-left: none;border-bottom: solid windowtext 1.0pt;border-right: solid windowtext 1.0pt;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="92" %)((( 97 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %) 87 87 Entretien 88 88 ))) 89 -|((( 90 -(% align="center" %) 100 +|(% style="width: 32.7pt;border: solid windowtext 1.0pt;border-top: none;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="44" %)((( 101 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %) 91 91 1A 92 -)))|((( 93 -(% align="center" %) 103 +)))|(% style="width: 233.25pt;border-top: none;border-left: none;border-bottom: solid windowtext 1.0pt;border-right: solid windowtext 1.0pt;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="311" %)((( 104 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %) 94 94 L’auto-apprentissage correspond à 25% du temps de formation en langues. 95 95 96 -(% align="center" %) 107 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %) 97 97 En première année, il doit permettre à l’élève d’organiser son travail et sa progression. 98 -)))|((( 99 -(% align="center" %) 100 -1 séance hebdomadaire de cours (anglais) 101 - 102 -(% align="center" %) 103 -2 séances hebdomadaires de cours (LV2 non-débutant) 104 -)))|((( 105 -(% align="center" %) 109 +)))|(% style="width: 135.6pt;border-top: none;border-left: none;border-bottom: solid windowtext 1.0pt;border-right: solid windowtext 1.0pt;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="181" %)((( 110 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %) 111 +2 séances hebdomadaires de cours (ou équivalent pour étudiants de niveau C1 en anglais) 112 +)))|(% style="width: 161.4pt;border-top: none;border-left: none;border-bottom: solid windowtext 1.0pt;border-right: solid windowtext 1.0pt;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="215" %)((( 113 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %) 106 106 2 séances hebdomadaires de cours 107 -)))|(% rowspan="2" %)((( 108 -(% align="center" %) 115 +)))|(% rowspan="2" style="width: 78.75pt;border-top: none;border-left: none;border-bottom: solid windowtext 1.0pt;border-right: solid windowtext 1.0pt;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="105" %)((( 116 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %) 109 109 1 séance de cours par semaine 110 110 111 -(% align="center" %) 119 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %) 112 112 113 113 114 -(% align="center" %) 122 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %) 115 115 NB : l’élève s’engage à poursuivre l’apprentissage de la langue jusqu’en fin de 2^^ème^^ année 116 -)))|((( 117 -(% align="center" %) 124 +)))|(% style="width: 69.3pt;border-top: none;border-left: none;border-bottom: solid windowtext 1.0pt;border-right: solid windowtext 1.0pt;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="92" %)((( 125 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %) 118 118 1 séance de cours par semaine 119 119 120 -(% align="center" %) 128 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %) 121 121 NB : l’élève s’engage pour un semestre 122 122 ))) 123 -|((( 124 -(% align="center" %) 131 +|(% style="width: 32.7pt;border: solid windowtext 1.0pt;border-top: none;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="44" %)((( 132 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %) 125 125 2A 126 -)))|(% rowspan="2" %)((( 127 -(% align="center" %) 134 +)))|(% rowspan="2" style="width: 233.25pt;border-top: none;border-left: none;border-bottom: solid windowtext 1.0pt;border-right: solid windowtext 1.0pt;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="311" %)((( 135 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %) 128 128 129 129 130 -(% align="center" %) 138 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %) 131 131 132 132 133 -(% align="center" %) 141 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %) 134 134 135 135 136 -(% align="center" %) 144 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %) 137 137 138 138 139 -(% align="center" %) 147 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %) 140 140 141 141 142 -(% align="center" %) 150 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %) 143 143 Certains cours font appel à un degré plus ou moins important de travail autonome. Ceci implique de la part des élèves ingénieurs un sens des responsabilités : respect du calendrier préétabli, honnêteté intellectuelle, travail réellement personnel. 144 -)))|((( 145 -(% align="center" %) 146 - Étudiants ayant validé un niveau C1 ou C2 : 1 séance de cours par semaine152 +)))|(% style="width: 135.6pt;border-top: none;border-left: none;border-bottom: solid windowtext 1.0pt;border-right: solid windowtext 1.0pt;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="181" %)((( 153 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %) 154 +Etudiants ayant validé un niveau C1 ou C2 : 1 séance de cours par semaine 147 147 148 -(% align="center" %) 156 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %) 149 149 150 150 151 -(% align="center" %) 159 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %) 152 152 Autres étudiants : 2 séances hebdomadaires de cours (ou équivalent) 153 -)))|((( 154 -(% align="center" %) 161 +)))|(% style="width: 161.4pt;border-top: none;border-left: none;border-bottom: solid windowtext 1.0pt;border-right: solid windowtext 1.0pt;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="215" %)((( 162 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %) 155 155 2 séances hebdomadaires de cours 156 -)))|((( 157 -(% align="center" %) 164 +)))|(% style="width: 69.3pt;border-top: none;border-left: none;border-bottom: solid windowtext 1.0pt;border-right: solid windowtext 1.0pt;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="92" %)((( 165 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %) 158 158 1 séance de cours par semaine 159 159 160 -(% align="center" %) 168 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %) 161 161 NB : l’élève s’engage pour un semestre 162 162 ))) 163 -|((( 164 -(% align="center" %) 171 +|(% style="width: 32.7pt;border: solid windowtext 1.0pt;border-top: none;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="44" %)((( 172 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %) 165 165 3A 166 -)))|((( 167 -(% align="center" %) 174 +)))|(% style="width: 135.6pt;border-top: none;border-left: none;border-bottom: solid windowtext 1.0pt;border-right: solid windowtext 1.0pt;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="181" %)((( 175 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %) 168 168 1 séance hebdomadaire de cours (ou équivalent) 169 169 170 -(% align="center" %) 178 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %) 171 171 172 172 173 -(% align="center" %) 181 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %) 174 174 Les élèves ayant validé un niveau C1 ou C2 et ayant obtenu les 8 crédits-langues exigés dans chaque langue obligatoire peuvent être dispensés de cours. 175 -)))|((( 176 -(% align="center" %) 183 +)))|(% style="width: 161.4pt;border-top: none;border-left: none;border-bottom: solid windowtext 1.0pt;border-right: solid windowtext 1.0pt;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="215" %)((( 184 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %) 177 177 1 séance hebdomadaire de cours 178 -)))|(% colspan="2" %)((( 179 -(% align="center" %) 186 +)))|(% colspan="2" style="width: 148.05pt;border-top: none;border-left: none;border-bottom: solid windowtext 1.0pt;border-right: solid windowtext 1.0pt;padding: 0.0cm 5.4pt 0.0cm 5.4pt;" valign="top" width="197" %)((( 187 +(% align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;line-height: normal;" %) 180 180 Possibilité de faire une LV3 introduction 181 181 ))) 182 182 183 -Langues proposées en LV2 et LV3 si le seuil d’ouverture de groupe est atteint (minimum 8 élèves) : allemand, chinois, espagnol, italien, japonais, portugais, russe et FLE (Français Langue Etrangère – pour les étudiants étrangers). 191 +Langues proposées en LV2 et LV3 si le seuil d’ouverture de groupe est atteint (minimum 8 élèves) : allemand, arabe, chinois, espagnol, italien, japonais, portugais, russe et FLE (Français Langue Etrangère – pour les étudiants étrangers). 184 184 185 -**Le parcours en Langues : autonomie et responsabilité** 193 +(% style="color: rgb(51,153,102);" %)**Le parcours en Langues : autonomie et responsabilité** 186 186 187 187 **L’aide au choix** 188 -A l' École des Mines de Nancy, les élèves participent à l'élaboration de leur itinéraire linguistique et déterminent en 1^^ère^^ année, avec l'aide de l'enseignant-référent, leur propre stratégie d'apprentissage.196 +A l'Ecole des Mines de Nancy, les élèves participent à l'élaboration de leur itinéraire linguistique et déterminent en 1^^ère^^ année, avec l'aide du tuteur langues, leur propre stratégie d'apprentissage. 189 189 **Une phase d’observation** 190 -Les premières semaines de 1^^ère^^ année sont consacrées à une sensibilisationàl'apprentissagedes languesenautonomieetà la découverte de nouvelleslangues. Ce travail est suivi par l'enseignant-référent, les enseignants et la coordinatrice de 1^^ère^^ année.191 -Cette période d 'observation doit permettre à l'élève de faire le point sur ses connaissances, ses motivations, et de choisir de façon réfléchie une LV2 et, éventuellement, une LV3. Chaque élèvepeutdemanderconseilàson enseignant-référent.198 +Les premières semaines de 1^^ère^^ année sont consacrées à une remise à niveau en LV2 ou à la découverte dune nouvelle langue. Ce travail est suivi par le tuteur langues, les enseignants et la coordinatrice de 1^^ère^^ année. 199 +Cette période dobservation doit permettre à lélève de faire le point sur ses connaissances, ses motivations, et de choisir de façon réfléchie une LV2 et, éventuellement, une LV3. Chaque élève est conseillé par son tuteur langues. 192 192 **Les tests d’évaluation** 193 -Tous les élèves passent obligatoirement un test permettant d 'évaluer leur niveau d'anglais, d'allemand et/ou d'espagnol.201 +Tous les élèves passent obligatoirement un test permettant dévaluer leur niveau danglais, d'allemand et/ou d'espagnol. 194 194 **La signature du contrat d’objectifs** 195 -Au vu des résultats aux tests et de ses motivations, l'élève détermine, avec l'aide de l'enseignant-référent, les objectifs qu'il devra atteindre dans chaque langue (par exemple, niveau d'examen). Il (Elle) s'engage à respecter ces objectifs et à suivre avec assiduité une éventuelle LV3. 196 -**L'enseignant-référent** 197 -L'enseignant-référent suit le parcours de l'élève dans sa globalité et guide l'élève dans son apprentissage en autonomie. 198 -Après la signature du contrat dobjectifs, c'est à lui que l'élève-ingénieur s'adresse s'il souhaite avoir des précisions complémentaires sur ses obligations en langues ou son contrat d'objectifs. L'élève peut également demander conseil à la coordinatrice des 1A ainsi qu'aux responsables de langues. 199 -A la fin du semestre, c'est l'enseignant-référent qui valide ou non le travail en auto-apprentissage. Pour cela, l'enseignant-référent peut demander l'avis des collègues chargés de l'enseignement présentiel. 203 +Au vu des résultats aux tests et des motivations qui apparaissent lors des entretiens individuels successifs, l'élève détermine, avec laide du tuteur langues, les objectifs quil devra atteindre dans chaque langue (par exemple, niveau d'examen). Il (Elle) s'engage à respecter ces objectifs et, éventuellement, à suivre avec assiduité une LV3. 204 +**Le rôle du tuteur langues** 205 +Le tuteur langues suit le parcours de lélève dans sa globalité. 206 +Le tuteur langues guide l'élève dans sa démarche dauto-apprentissage : il le reçoit régulièrement pour suivre sa progression. 207 +Après la signature du contrat dobjectifs, cest à lui que lélève-ingénieur sadresse sil souhaite avoir des précisions complémentaires sur ses obligations en langues ou son contrat dobjectifs. 208 +A la fin du semestre, cest le tuteur langues qui valide ou non le travail en auto-apprentissage, en fonction de la lucidité de l'élève par rapport à sa progression. Pour cela, le tuteur langues peut demander lavis des collègues chargés de lenseignement présentiel. 200 200 210 +(% style="color: rgb(51,153,102);" %)** 201 201 ** 202 -** 203 203 204 -**L’évaluation en Langues** 213 +(% style="color: rgb(51,153,102);" %)**L’évaluation en Langues** 205 205 206 -L'évaluation en langues sanctionne l 'acquisition effective de connaissances, c'est-à-dire le travail et le niveau de l'élève par rapport à l'objectif du cours.215 +L'évaluation en langues sanctionne lacquisition effective de connaissances, c'est-à-dire le travail et le niveau de lélève par rapport à lobjectif du cours. 207 207 **Grille d’évaluation** 208 208 209 209 |=(% class="highlight-blue" data-highlight-colour="blue" %)((( 210 -(% class="tablesorter-header-inner" %) 211 -((( 212 212 //**Mention**// 213 -))) 214 214 )))|=(% class="highlight-blue" data-highlight-colour="blue" %)((( 215 -(% class="tablesorter-header-inner" %) 216 -((( 217 217 //**Signification**// 218 218 ))) 219 -))) 220 220 |((( 221 -**EX (Excellent)** 224 +(% style="color: rgb(51,102,255);" %)**EX**(%%)** (Excellent)** 222 222 )))|((( 223 223 progrès remarquables en cours de semestre. Investissement personnel et assiduité sans faille 224 224 ))) 225 225 |(% colspan="1" %)((( 226 -**TB (Très bien)** 229 +(% style="color: rgb(51,102,255);" %)**TB**(%%)** (Très bien)** 227 227 )))|(% colspan="1" %)((( 228 228 très bonne assiduité et investissement. Le travail fourni a permis des progrès évidents 229 229 ))) 230 230 |(% colspan="1" %)((( 231 -**B (Bien)** 234 +(% style="color: rgb(51,102,255);" %)**B**(%%)** (Bien)** 232 232 )))|(% colspan="1" %)((( 233 233 bon investissement et bonne assiduité. Élève qui travaille même si parfois les résultats sont en dessous des attentes (lors d'un test, par exemple). 234 234 ))) 235 235 |(% colspan="1" %)((( 236 -**AB (Assez bien)** 239 +(% style="color: rgb(51,102,255);" %)**AB**(%%)** (Assez bien)** 237 237 )))|(% colspan="1" %)((( 238 238 participation et/ou travail satisfaisants. Investissement personnel jugé en dessous des possibilités de l'élève. 239 239 ))) 240 240 |(% colspan="1" %)((( 241 -**P (Passable)** 244 +(% style="color: rgb(51,102,255);" %)**P**(%%)** (Passable)** 242 242 )))|(% colspan="1" %)((( 243 243 étudiant qui se contente du minimum dans l'ensemble : passivité en cours. S'appuie sur ses acquis sans chercher à progresser 244 244 ))) 245 245 |(% colspan="1" %)((( 246 -**F (Faible)** 249 +(% style="color: rgb(51,102,255);" %)**F**(%%)** (Faible)** 247 247 )))|(% colspan="1" %)((( 248 248 irrégularité notable aussi bien dans le travail que dans l'assiduité 249 249 ))) 250 250 |(% colspan="1" %)((( 251 -**I (Insuffisant)** 254 +(% style="color: rgb(51,102,255);" %)**I**(%%)** (Insuffisant)** 252 252 )))|(% colspan="1" %)((( 253 253 Les objectifs ne sont pas atteints par manque flagrant de travail et d'assiduité. 254 254 ))) ... ... @@ -257,12 +257,14 @@ 257 257 Les évaluations sont communiquées aux élèves au cours de la dernière séance du semestre. 258 258 259 259 **Contrôle continu et assiduité** 260 -L'évaluation se fait sur la base du contrôle continu, ce qui demande de la part de l'élève un travail régulier tout au long du semestre. C'est pourquoi des absences répétées à un même cours ou un travail autonome insuffisant ont une forte incidence sur l'évaluation semestrielle. Le ou les crédits non validé(s) entraînent un travail de rattrapage dont les modalités sont fixées par l'enseignant responsable du cours. 263 +L'évaluation se fait sur la base du contrôle continu, ce qui demande de la part de l'élève un travail régulier tout au long du semestre. C'est pourquoi des absences répétées à un même cours ou un travail autonome insuffisant ont une forte incidence sur l'évaluation semestrielle. Le ou les crédits-langues non validé(s) entraînent un travail de rattrapage dont les modalités sont fixées par l'enseignant responsable du cours. 261 261 **//Ces rattrapages sont effectués après le conseil semestriel de promotion.//** 262 262 266 +(% style="text-align: left;" %) 263 263 264 264 265 -**Les certifications en langues** 269 +(% style="text-align: left;" %) 270 +(% style="color: rgb(51,153,102);" %)**Les certifications en langues** 266 266 267 267 Tableau comparatif des certifications en langues 268 268 ... ... @@ -284,10 +284,12 @@ 284 284 |(% class="highlight-grey" data-highlight-colour="grey" rowspan="2" %)((( 285 285 Anglais 286 286 )))|(% rowspan="2" %)((( 292 +(% style="text-align: center;" %) 287 287 Preliminary English 288 288 Test (PET) ou 289 289 BEC Preliminary 290 290 )))|(% rowspan="2" %)((( 297 +(% style="text-align: center;" %) 291 291 Cambridge First 292 292 (FCE) ou 293 293 BEC Vantage ... ... @@ -294,11 +294,13 @@ 294 294 ou IELTS 6/6.5 295 295 ou TOEFL iBT 95 296 296 )))|((( 304 +(% style="text-align: center;" %) 297 297 Cambridge 298 298 Advanced (CAE), 299 299 mention C 300 300 ou IELTS 7/7,5 301 301 )))|((( 310 +(% style="text-align: center;" %) 302 302 CAE mention A ou B 303 303 Ou Certificate of 304 304 Proficiency in English ... ... @@ -305,34 +305,35 @@ 305 305 (CPE) 306 306 ou IELTS 8 307 307 ))) 308 -|(% colspan="2" %)((( 317 +|(% colspan="2" style="text-align: center;" %)((( 309 309 TOEFL iBT avec 101 points 310 310 ))) 311 311 |(% class="highlight-grey" data-highlight-colour="grey" %)((( 312 312 Allemand 313 -)))|(% colspan="1" %)((( 322 +)))|(% colspan="1" style="text-align: center;" %)((( 314 314 Zertifikat B1 315 -)))|((( 324 +)))|(% style="text-align: center;" %)((( 316 316 Zertifikat B2 317 -)))|((( 326 +)))|(% style="text-align: center;" %)((( 318 318 Zertifikat C1 319 -)))|((( 328 +)))|(% style="text-align: center;" %)((( 320 320 Zertifikat C2 321 321 ))) 322 322 |(% class="highlight-grey" data-highlight-colour="grey" %)((( 323 323 Espagnol (DELE) 324 -)))|(% colspan="1" %)((( 333 +)))|(% colspan="1" style="text-align: center;" %)((( 325 325 DELE B1 326 -)))|((( 335 +)))|(% style="text-align: center;" %)((( 327 327 DELE B2 328 -)))|((( 337 +)))|(% style="text-align: center;" %)((( 329 329 DELE C1 330 -)))|((( 339 +)))|(% style="text-align: center;" %)((( 331 331 DELE C2 332 332 ))) 333 333 |(% class="highlight-grey" colspan="1" data-highlight-colour="grey" %)((( 334 334 Russe 335 335 )))|(% colspan="1" %)((( 345 +(% style="text-align: center;" %) 336 336 TORFL (Niveau de 337 337 base) 338 338 )))|(% colspan="1" %)((( ... ... @@ -344,11 +344,11 @@ 344 344 ))) 345 345 |(% class="highlight-grey" colspan="1" data-highlight-colour="grey" %)((( 346 346 Italien 347 -)))|(% colspan="1" %)((( 357 +)))|(% colspan="1" style="text-align: center;" %)((( 348 348 CILS Livello 1 349 -)))|(% colspan="1" %)((( 359 +)))|(% colspan="1" style="text-align: center;" %)((( 350 350 CILS Livello 2 351 -)))|(% colspan="1" %)((( 361 +)))|(% colspan="1" style="text-align: center;" %)((( 352 352 CILS Livello 3 353 353 )))|(% colspan="1" %)((( 354 354 ... ... @@ -355,11 +355,11 @@ 355 355 ))) 356 356 |(% class="highlight-grey" colspan="1" data-highlight-colour="grey" %)((( 357 357 Chinois 358 -)))|(% colspan="1" %)((( 368 +)))|(% colspan="1" style="text-align: center;" %)((( 359 359 HSK Elémentaire 360 -)))|(% colspan="1" %)((( 370 +)))|(% colspan="1" style="text-align: center;" %)((( 361 361 HSK Standard 362 -)))|(% colspan="1" %)((( 372 +)))|(% colspan="1" style="text-align: center;" %)((( 363 363 HSK Supérieur 364 364 )))|(% colspan="1" %)((( 365 365 ... ... @@ -367,9 +367,11 @@ 367 367 |(% class="highlight-grey" colspan="1" data-highlight-colour="grey" %)((( 368 368 Japonais 369 369 )))|(% colspan="1" %)((( 380 +(% style="text-align: center;" %) 370 370 Test daptitude en 371 371 japonais. Niveau 4 372 372 )))|(% colspan="1" %)((( 384 +(% style="text-align: center;" %) 373 373 Test daptitude en 374 374 japonais. Niveau 3 375 375 )))|(% colspan="1" %)((( ... ... @@ -380,22 +380,25 @@ 380 380 |(% class="highlight-grey" colspan="1" data-highlight-colour="grey" %)((( 381 381 Français (FLE) 382 382 )))|(% colspan="1" %)((( 395 +(% style="text-align: center;" %) 383 383 DAFLEU 1 384 384 DELF B1 385 -TCF B1 (avec épreuves d'expression)398 +TCF B1 386 386 )))|(% colspan="1" %)((( 400 +(% style="text-align: center;" %) 387 387 DAFLEU 2 388 388 DELF B2 389 -TCF B2 (avec épreuves d'expression)403 +TCF B2 390 390 )))|(% colspan="1" %)((( 405 +(% style="text-align: center;" %) 391 391 DALF C1 392 -TCF C1 (avec épreuves d'expression)407 +TCF C1 393 393 )))|(% colspan="1" %)((( 394 394 395 395 ))) 396 396 |(% class="highlight-grey" colspan="1" data-highlight-colour="grey" %)((( 397 397 Portugais 398 -)))|(% colspan="1" %)((( 413 +)))|(% colspan="1" style="text-align: center;" %)((( 399 399 DE PLE B1 400 400 )))|(% colspan="1" %)((( 401 401 ... ... @@ -414,11 +414,15 @@ 414 414 **// 415 415 //** 416 416 417 - 432 +**// 433 +//** 418 418 419 419 **// 420 420 //** 421 421 438 +**// 439 +//** 440 + 422 422 423 423 424 424